1Dili kanamo, Oh Jehova, dili kanamo, Kondili sa imong ngalan ihatag ang himaya, Tungod sa imong mahigugmaong-kalolot, ug tungod sa imong kamatuoran.
1Ne nama, o Jahve, ne nama, već svom imenu slavu daj zbog ljubavi i vjernosti svoje.
2Busa, ngano ba nga magaingon ang mga nasud, Hain man karon ang ilang Dios?
2Zašto da govore pogani: "TÓa gdje je Bog njihov?"
3Apan ang among Dios anaa sa mga langit: Gibuhat niya ang tanang nakapahimuot kaniya.
3Naš je Bog na nebesima, sve što mu se svidi to učini.
4Ang ilang mga dios-dios mao ang salapi ug bulawan Binuhat sa mga kamot sa mga tawo.
4Idoli su njihovi srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo.
5Sila adunay baba, apan sila dili makasulti; Sila adunay mga mata, apan sila dili makakita;
5Usta imaju, a ne govore, oči imaju, a ne vide.
6Adunay mga igdulungog sila, apan sila dili makadungog; Sila adunay mga ilong, apan sila dili makapanimaho;
6Uši imaju, a ne čuju, nosnice, a ne mirišu.
7Sila adunay mga kamot, apan sila dili makahikap; Sila adunay mga tiil, apan sila dili makalakaw; Ni makasulti sila pinaagi sa ilang totonlan.
7Ruke imaju, a ne hvataju, noge imaju, a ne hodaju; glas im iz grla ne izlazi.
8Ang mga nanagbuhat kanila nahisama kanila; Oo, sama kanila, ang tagsatagsa nga mosalig kanila.
8Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
9Oh Israel, sumalig ka kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.
9Dome Izraelov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
10Oh panimalay ni Aaron, sumalig kamo kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.
10Dome Aronov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
11Kamong mga nangahadlok kang Jehova sumalig kamo kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.
11Štovatelji Jahvini, u Jahvu se uzdajte! - On je štit i pomoćnik njihov.
12Si Jehova nahinumdum kanato; siya magapanalangin kanato : Magapanalangin siya sa panimalay sa Israel; Magapanalangin siya sa panimalay ni Aaron.
12Jahve će se nas spomenut' i on će nas blagoslovit': blagoslovit će dom Izraelov, blagoslovit će dom Aronov,
13Siya magapanalangin kanila nga may kahadlok kang Jehova, Sa mga gagmay ug sa mga dagku.
13blagoslovit će one koji se Jahve boje - i male i velike.
14Si Jehova magadugang sa pagpadaghan kaninyo, Kaninyo ug sa inyong mga anak.
14Umnožio vas Jahve, vas i vaše sinove!
15Mga gibulahan kamo ni Jehova, Nga nagbuhat sa langit ug sa yuta.
15Blagoslovio vas Jahve koji stvori nebo i zemlju!
16Ang kalangitan mao ang mga langit ni Jehova; Apan gihatag niya ang yuta alang sa mga anak sa mga tawo.
16Nebo je nebo Jahvino, a zemlju dade sinovima čovječjim.
17Ang mga minatay dili magadayeg kang Jehova, Ni may mausa niadtong mga nanganaug ngadto sa hilum;
17Ne, Jahvu mrtvi ne hvale, nitko od onih što siđu u Podzemlje.
18Apan pagadayegon nato si Jehova Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan. Dayegon ninyo si Jehova.
18Mi živi, mi Jahvu slavimo sada i dovijeka. Aleluja.