1Sa paglakaw sa Israel gikan sa Egipto, Ang panimalay ni Jacob gikan sa katawohan nga lain ug pinulongan;
1När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
2Ang Juda nahimong balaan niyang puloy-anan, Ang Israel nahimong iyang gingharian.
2då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
3Ang dagat nakakita niini, ug mingkalagiw; Ang Jordan misibug.
3Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
4Ang kabukiran minglukso sama sa mga lakeng carnero, Ang kabungtoran nga gagmay sama sa mga nating carnero.
4Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
5Unsay gibati mo, Oh dagat, nga mingkalagiw ka? Ikaw, Oh Jordan, nga misibug ka man?
5Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
6Kamo nga kabukiran, nga minglukso kamo sama sa mga laekng carnero; Kamong kabungtoran nga gagmay, nga sama sa mga nating carnero?
6I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
7Kumurog, ikaw yuta, diha sa atubangan sa Ginoo, Diha sa atubangan sa Dios ni Jacob,
7För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
8Nga maoy naghimo sa bato nga danaw sa tubig, Ang bato nga santik ngadto sa usa ka tuboran sa mga tubig.
8för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.