1DANGCULO si Yuus, ya para umagueftuna, gui siuda y Yuusta, gui egso y sinantosña.
1Cantique. Psaume des fils de Koré. L'Eternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2Bonito na sagayan, y minagof todo gui tano, y egso Sion gui sumanlago na banda, siuda y dangculo na ray.
2Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c'est la ville du grand roi.
3Si Yuus esta matungo gui jalom y palasyoña, na para y guinegüe.
3Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
4Sa estagüe y ray sija na mandaña, manmalofan ya mandadañaja.
4Car voici, les rois s'étaient concertés: Ils n'ont fait que passer ensemble.
5Manmalie, ya luego ninafanmanman; ninafañatsaga, ya maninalulula manjanao.
5Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
6Y mayengyong gumote sija güije; yan y pinite taegüije y palaoan yan para ufañago.
6Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche.
7Jago yumamag y batcon Tarsis, ni y manglo sancatan.
7Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis.
8Jaftaemanoja y jiningogmame, taegüijeja liniimame gui siuda y Señot y inetnon sendalo; gui siuda y Yuusmame: si Yuus plumanta para taejinecog. Sila.
8Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu Dans la ville de l'Eternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. -Pause.
9Injaso y güinaeyamo, O Yuus, gui talo gui templomo.
9O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
10Jaftaemanoja y naanmo, O Yuus, taegüijeja y tininamo asta y uttimon y tano: y agapa na canaemo, bula ni y tininas.
10Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
11Namagof y egso Sion, yan sija jagan Juda ufanmagof; pot y jinisgamo sija.
11La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements.
12Famocat gui Sion, ya unjanagüe y oriyaña; ya untufong y tore güije.
12Parcourez Sion, parcourez-en l'enceinte, Comptez ses tours,
13Matca y colatña ni y munaseguguro, ya injaso y palasyoña; para usiña jamyo insangane y generasion ni y mamamaela.
13Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
14Sa este na Yuus, y Yuusta para taejinecog, yan taejinecog: güiya uesgaejonjit, asta y finataeta.
14Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu'à la mort.