Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Hebrew: Modern

Psalms

72

1NAE y ray ni juisiomo, O Yuus, yan y tininasmo gui lajin y ray.
1לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך׃
2Ya güiya ufanjusga y taotaomo gui tininas, yan y mamoblemo gui juisio.
2ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
3Ya y beca sija chumule y pas gui taotao yan y mandiquique na ogso sija pot y tininas.
3ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה׃
4Güiya ufanjusga y mamoble na taotao, güiya ufañatba y famaguon y mannesesitao, yan ufanyinamag y manmachaleg.
4ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃
5Sija ufanmaañao ni jago mientras gagaegue y atdao, yan y pilan gui todo y generasion yan y generasion.
5ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים׃
6Güiya tumunog papa taegüije y ichan gui jilo y manmautot na chaguan: taegüije minatmon janom ni y nafotgon y tano.
6ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ׃
7Ya y jaaniña sija, mumamta y tininas; ya y pas sumenmegae asta qui jocog y pilan.
7יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח׃
8Güiya uguaja minagasña locue guinin y tase asta y tase, yan guinin y sadog asta y uttimon y tano.
8וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ׃
9Ya ayo y mañasaga gui desierto, manecon gui menaña; ya y enimiguña sija mamanjojoflag gui eda.
9לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו׃
10Y ray sija guiya Tarsis yan isla sija ufanmañuñule ninae: yan y ray sija guiya Sabá yan iya Seba ufanmannae ninae.
10מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃
11Magajet, y ray todos ujatomba sija gui menaña: yan y nasion todos usinetbe güe.
11וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו׃
12Sa güiya unalibre y nesesitao an jumagang; yan ayo locue y peble an ni y taya uinayuda.
12כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו׃
13Güiya unafanmañotbla y mamoble yan y mannesesitao yan ujasatba y anten y mannesesitao.
13יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע׃
14Güiya unafanlibre y antiñija guinin y chiniguit yan y finijom: yan ugagaebale y jâgâñija gui menan atadogña.
14מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃
15Ya güiya lumala, ya para güiya umanae ni y oron Sabá; ya y tinayuyut locue mafatitinas pot güiya todo y tiempo; sa sija ufanbendise güe todot dia.
15ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו׃
16Sa uguaja megae na maies gui jalom y eda gui sanjilo y puntan y beca sija; ya y tinegchaña ufanmayengyong taegüije y Libano.; ya sija gui siuda ninafangatbo taegüije y chaguan gui eda.
16יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ׃
17Y naanña gagaegue para taejinecog: y naanña sisigueja taegüije y siniguen y atdao: yan todo y taotao ufandichoso guiya güiya; yan todo y nasion umafanaan güe dichoso.
17יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו׃
18Bendito si Jeova Yuus, ni si Yuus Israel, sa güiyaja na maesa fumatinas y mannamanman na güinaja.
18ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו׃
19Yan bendito y minalag y naanmo para taejinecog: ya polo todo y tano ya ufanbula ni y minalagmo. Amen yan Amen.
19וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃
20Magpo y tinayuyut David ni y lajin Isai.
20כלו תפלות דוד בן ישי׃