1SENMAGAJET si Yuus na mauleg para Israel, ni ayo sija y mangasgas na corason.
1מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃
2Ya guajo cánaja sumuja y adengjo; didideja tentenjan sulon y pinecatta.
2ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃
3Sa jumalatgue y mangaduco, anae julie y minauleg y manaelaye.
3כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
4Sa taya pinite gui finataeñija: lao y minetgotñija fitme.
4כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃
5Taya chinatsagañija taegüije y otro taotao sija; ni ufanmasapet taegüije y palo na taotao sija.
5בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃
6Enaomina na sobetbia y cadena nii lisayon y cueyoñija; y finijom tumampe sija taegüije y magago.
6לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃
7Y atadogñija mamachom ni y yinemog; guajañija mas qui y corason siña umalatgue.
7יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃
8Sija manmanbotlelea, yan jasasangan chiniguit gui tinaelaye: jasasangan y mansentaquilo.
8ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃
9Japolo y pachotñija gui langet, yan y jilañija janafanmamocat gui inanaco y tano.
9שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃
10Enao mina y taotaoña manalo mague: yan y binilan y janom gui posuelo umafugo nu sija.
10לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃
11Ya ilegñija: Jaftaemano tungoña si Yuus? Ada guaja tiningo gui Gueftaquilo?
11ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃
12Sa estagüe ya sija y manaelaye; ya sija manmegae gui tano, sa taya chinatsagañija todo y jaane.
12הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃
13Senmagajet na taebale y junagasgas y corasonjo: yan jufagase y canaejo gui guinasgas.
13אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃
14Sa todo y inanaco y jaane chatsagayo, yan y castigojo cada ogaan.
14ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃
15Yaguin jagasja jualog, bae jusangan este; este na jagasja judague y generasion: y famaguonmo.
15אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃
16Yaguin jujaso jaftaemano na jutungo este, sumenmacat para guajo;
16ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃
17Asta que jujalom gui sinantos na sagayan gui as Yuus; ya jujaso y uttimoñija.
17עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃
18Magajet na jago pumolo sija gui palagse na sagayan; jago yumute sija papa gui jalom y yinilang.
18אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃
19Sa jaftaemano na ufanyinilang, gui un rato! sija chadig malimachae ni y minaañao sija.
19איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃
20Taegüije güinife an magmata; taegüenaoja, O Señot, yaguin magmatajao, unchatlie y jechurañija.
20כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃
21Sa y corasonjo estaba triste, ya matogchayo gui sumanjalom.
21כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃
22Na taegüije taejinasoyo, yan taetiningoyo: taegüijeyo y gâgâ gui menamo.
22ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃
23Masqueseaja gagaegueyo siempre guiya jago; jago mumantiene y agapa na canaejo.
23ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃
24Jago umesgaejonyo ni y consejumo, ya despues unresibeyo gui langet.
24בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃
25Ya jayeyo guajayo gui langet sino jagoja? ya taya gui jilo y tano güinaeyaco, na jagoja.
25מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃
26Y catneco yan y corasonjo malachae: lao si Yuus y minetgot y corasonjo, yan y güinajajo para taejinecog.
26כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃
27Sa, estagüe ya ayo sija y mañago guiya jago, na ufanmalingo: jago yumulang todo ayo sija y manjanao guiya jago para inábale.
27כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃
28Lao mauleg para guajo y juguaguato jijot gui as Yuus: sa jupolo y inangococo gui Señot Jeova, para usiña jusangan todo y chechomo.
28ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃