1O maela, ya tacantaye si Jeova: nije tafatinas y minagof na inagang para y acho y satbasionta.
1לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו׃
2Nije taufanmato gui menaña yan y grasias, ya tafatinas y minagof na inagang nu y salmos.
2נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו׃
3Sa si Jeova y dangculo na Yuus, yan y dangculo na Ray gui jilo todo yuus.
3כי אל גדול יהוה ומלך גדול על כל אלהים׃
4Y jalom y canaeña nae mangaegue y manadong na sagayan gui tano: y minetgot y beca sija iyoña locue.
4אשר בידו מחקרי ארץ ותועפות הרים לו׃
5Y tase iyoña yan güiya fumatinas: yan y canaeñaja fumatinas y anglo na tano.
5אשר לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו׃
6O maela nije taadora ya tafanecon papa, nije tafandimo gui menan Jeova ni y fumatinasjit.
6באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני יהוה עשנו׃
7Sa güiya y Yuusta; yan jita y taotao gui pastajiña, yan y quinilo gui canaeña. Pago na jaane yaguin injingog y inagangña,
7כי הוא אלהינו ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם בקלו תשמעו׃
8Chamiyo munafanmajejetog y corasonmiyo, taegüije guiya Meriba, taegüije y jaanin y tentasion gui desierto.
8אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר׃
9Anae y tatanmiyo tumientayo, machagueyo, yan malie y chechojo.
9אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי׃
10Cuarenta años inapmamña nae tristeyo pot este na generasion, ya ileco: Sija na taotao ni y manlache gui corasonñija, yan jagasja ti jatungo y chalanjo.
10ארבעים שנה אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי׃
11Pot ayo na manjulayo gui binibujo, ya sija ti siña majalom gui descansoco.
11אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי׃