1SI Jeova ilegña ni y señotto, fatachong gui agapa na canaejo, asta qui jupolo y enimigo para fañajangan adengmo.
1Viešpats tarė mano Viešpačiui: “Sėskis mano dešinėje, kol patiesiu Tavo priešus tarsi pakojį po Tavo kojomis”.
2Si Jeova uninamannae y baran minetgotmo guinin Sion: gobietna gui entalo y enimigumo sija.
2Viešpats duos Tau iš Siono Tavo stiprybės skeptrą. Valdyk savo priešus!
3Y taotaomo ufanmalago na ufanmanofrese nu sija gui jaanen y ninasiñamo: gui guinatbon sija y sinantos, guinin y tiyan y agaan, ungae serenon y pinatgonmo.
3Savanoriškai Tavo tauta susirinks Tavo pergalės dieną šventumo grožyje. Jaunimas lyg aušros rasa Tave pasitiks.
4Si Jeova manjula ya timañotsot, jago y pale para taejinecog segun y otden Melquisedec.
4Viešpats prisiekė ir nesigailės: “Tu esi kunigas per amžius Melchizedeko tvarka”.
5Si Jeova, gui agapa na canaemo, upanag todo y ray sija gui jaanin y binibuña.
5Viešpats Tavo dešinėje sunaikins karalius savo rūstybės dieną.
6Güiya ufanjusga gui entalo y nasion sija, janabula y sagayan sija ni y tataotao y manmatae; unamagomgom y ilo gui jilo y megae na tano sija.
6Jis darys teismą tarp pagonių. Pripildys žemę lavonų, daugelyje šalių įvykdys sprendimą valdovams.
7Unaguimen y sadog gui chalan: enaomina güiya jumatsa julo y ilo.
7Jis kelyje gers iš upelio, todėl iškels savo galvą.