Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Lithuanian

Psalms

95

1O maela, ya tacantaye si Jeova: nije tafatinas y minagof na inagang para y acho y satbasionta.
1Ateikite, giedokime Viešpačiui! Džiaugsmingą triukšmą kelkime savo išgelbėjimo uolai!
2Nije taufanmato gui menaña yan y grasias, ya tafatinas y minagof na inagang nu y salmos.
2Ateikime į Jo akivaizdą su padėka, džiaugsmingai giedokime Jam psalmes!
3Sa si Jeova y dangculo na Yuus, yan y dangculo na Ray gui jilo todo yuus.
3Viešpats yra didis Dievas ir didis Karalius, didesnis už visus dievus.
4Y jalom y canaeña nae mangaegue y manadong na sagayan gui tano: y minetgot y beca sija iyoña locue.
4Jo rankoje yra žemės gelmės ir Jam priklauso kalnų viršūnės.
5Y tase iyoña yan güiya fumatinas: yan y canaeñaja fumatinas y anglo na tano.
5Jo yra jūra, nes Jis ją sutvėrė, ir sausuma Jo rankų darbas.
6O maela nije taadora ya tafanecon papa, nije tafandimo gui menan Jeova ni y fumatinasjit.
6Ateikite, pulkime žemėn prieš Dievą ir pagarbinkime, atsiklaupkime prieš Viešpatį, kuris sutvėrė mus!
7Sa güiya y Yuusta; yan jita y taotao gui pastajiña, yan y quinilo gui canaeña. Pago na jaane yaguin injingog y inagangña,
7Jis yra mūsų Dievas, o mes­Jo ganoma tauta ir Jo rankų globojamos avys! Šiandien, jeigu išgirsite Jo balsą,­
8Chamiyo munafanmajejetog y corasonmiyo, taegüije guiya Meriba, taegüije y jaanin y tentasion gui desierto.
8“neužkietinkite savo širdžių kaip Meriboje, kaip gundymo dieną dykumoje,
9Anae y tatanmiyo tumientayo, machagueyo, yan malie y chechojo.
9kur jūsų tėvai mane gundė ir mėgino, nors mano darbus buvo matę!
10Cuarenta años inapmamña nae tristeyo pot este na generasion, ya ileco: Sija na taotao ni y manlache gui corasonñija, yan jagasja ti jatungo y chalanjo.
10Keturiasdešimt metų mane liūdino ta karta, ir Aš pasakiau: ‘Ši tauta klysta savo širdyje ir nepažįsta mano kelių’.
11Pot ayo na manjulayo gui binibujo, ya sija ti siña majalom gui descansoco.
11Užsirūstinęs jiems prisiekiau: ‘Jie neįeis į mano poilsį!’ ”