1Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
1{[A Psalm] of David.} Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, [bless] his holy name!
2Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova:
2Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits:
3on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
3Who forgiveth all thine iniquities, who healeth all thy diseases;
4on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;
4Who redeemeth thy life from the pit, who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
5život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja.
5Who satisfieth thine old age with good [things]; thy youth is renewed like the eagle's.
6Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
6Jehovah executeth righteousness and justice for all that are oppressed.
7Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja.
7He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
8Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
8Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving-kindness.
9Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova.
9He will not always chide, neither will he keep [his anger] for ever.
10Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama.
10He hath not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
11Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
11For as the heavens are high above the earth, so great is his loving-kindness toward them that fear him.
12Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.
12As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
13Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
13As a father pitieth [his] children, so Jehovah pitieth them that fear him.
14Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina.
14For himself knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
15Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k'o cvijetak na njivi;
15As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth:
16jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
16For the wind passeth over it, and it is gone, and the place thereof knoweth it no more.
17Al' ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,
17But the loving-kindness of Jehovah is from everlasting and to everlasting, upon them that fear him, and his righteousness unto children's children,
18nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
18To such as keep his covenant and to those that remember his precepts to do them.
19Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
19Jehovah hath established his throne in the heavens, and his kingdom ruleth over all.
20Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj!
20Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
21Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu!
21Bless Jehovah, all ye his hosts; ye ministers of his that do his will.
22Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!
22Bless Jehovah, all his works, in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul!