1Nije l' vojska život čovjekov na zemlji? Ne provodi l' dane poput najamnika?
1Difinita estas ja por la homo la limtempo sur la tero, Kaj liaj tagoj estas kiel la tagoj de dungito.
2Kao što trudan rob za hladom žudi, poput nadničara štono plaću čeka,
2Kiel sklavo, kiu sopiras al ombro, Kaj kiel dungito, kiu atendas sian pagon,
3mjeseci jada tako me zapadoše i noći su mučne meni dosuđene.
3Tiel mi ricevis sorte monatojn vantajn, Kaj noktoj turmentaj estas nombritaj al mi.
4Liježuć' mislim svagda: 'Kada ću ustati?' A dižuć se: 'Kada večer dočekati!' I tako se kinjim sve dok se ne smrkne.
4Kiam mi kusxigxas, mi diras:Kiam mi levigxos? Sed la vespero farigxas longa, kaj mi satigxas de maltrankvileco gxis la tagigxo.
5PÓut moju crvi i blato odjenuše, koža na meni puca i raščinja se.
5Mia korpo estas kovrita de vermoj kaj de pecoj da tero; Mia hauxto krevis kaj putras.
6Dani moji brže od čunka prođoše, promakoše hitro bez ikakve nade.
6Miaj tagoj forflugis pli facile, ol bobeno de teksisto, Kaj pasis, lasinte nenian esperon.
7Spomeni se: život moj je samo lahor i oči mi neće više vidjet' sreće!
7Memoru, ke mia vivo estas bloveto, Ke miaj okuloj ne plu revidos bonon;
8Prijateljsko oko neće me gledati; pogled svoj u mene upro si te sahnem.
8Ne plu revidos min okulo de vidanto; Vi volos ekrigardi min, sed mi jam ne ekzistos.
9Kao što se oblak gubi i raspline, tko u Šeol siđe, više ne izlazi.
9Nubo pasas kaj foriras; Tiel ne plu revenas tiu, kiu iris en SXeolon;
10Domu svome natrag ne vraća se nikad, njegovo ga mjesto više ne poznaje.
10Li ne plu revenas en sian domon; Lia loko ne plu rekonos lin.
11Ustima ja svojim stoga branit' neću, u tjeskobi duha govorit ću sada, u gorčini duše ja ću zajecati.
11Tial mi ne detenos mian busxon; Mi parolos en la premiteco de mia spirito, Mi plendos en la maldolcxeco de mia animo.
12Zar sam more ili neman morska, pa si stražu nada mnom stavio?
12CXu mi estas maro aux mara monstro, Ke Vi starigis gardon por mi?
13Kažem li: 'Na logu ću se smirit', ležaj će mi olakšati muke',
13Kiam mi pensas, ke mia lito min konsolos, Ke mia kusxejo plifaciligos mian suferadon,
14snovima me prestravljuješ tada, prepadaš me viđenjima mučnim.
14Tiam Vi teruras min per songxoj, Timigas min per vizioj;
15Kamo sreće da mi se zadavit'! Smrt mi je od patnja mojih draža.
15Kaj mia animo deziras sufokigxon, Miaj ostoj la morton.
16Ja ginem i vječno živjet neću; pusti me, tek dah su dani moji!
16Tedis al mi; ne eterne mi vivu; Forlasu min, cxar miaj tagoj estas vantajxo.
17Što je čovjek da ga toliko ti cijeniš, da je srcu tvojem tako prirastao
17Kio estas homo, ke Vi faras lin granda, Ke Vi zorgas pri li,
18i svakoga jutra da njega pohodiš i svakoga trena da ga iskušavaš?
18Ke Vi rememoras lin cxiumatene, Elprovas lin cxiumomente?
19Kada ćeš svoj pogled skinuti sa mene i dati mi barem pljuvačku progutat'?
19Kial Vi ne deturnas Vin de mi, Ne lasas min libera ecx tiom, ke mi povu engluti mian salivon?
20Ako sam zgriješio, što učinih tebi, o ti koji pomno nadzireš čovjeka? Zašto si k'o metu mene ti uzeo, zbog čega sam tebi na teret postao?
20Se mi pekis, kion mi per tio faris al Vi, ho gardanto de la homoj? Kial Vi faris min celo de Viaj atakoj, Ke mi farigxis sxargxo por mi mem?
21Zar prijestupa moga ne možeš podnijeti i ne možeš prijeći preko krivnje moje? Jer, malo će proći i u prah ću leći, ti ćeš me tražiti, al' me biti neće."
21Kaj kial Vi ne deprenas mian pekon, ne pardonas mian malbonagon? Jen mi ja baldaux kusxos en la tero; Kaj kiam Vi morgaux sercxos min, mi ne ekzistos.