1Sa svojim očima savez sam sklopio da pogledat neću nijednu djevicu.
1Ma andsin ju oma silmadele seaduse. Kuidas ma võiksin siis vaadata neitsi poole?
2A što mi je Bog odozgo dosudio, kakva mi je baština od Svesilnoga?
2Sest mis oleks muidu mu osa Jumalalt ülal ja mu pärisosa Kõigevägevamalt kõrgustes?
3TÓa nije li nesreća za opakoga, a nevolja za one koji zlo čine?
3Eks hukatus tule ülekohtutegijale ja õnnetus sellele, kes nurjatust teeb?
4Ne proniče li on sve moje putove, ne prebraja li on sve moje korake?
4Eks tema näe mu teed ja loe kõiki mu samme?
5Zar sam ikad u društvu laži hodio, zar mi je noga k prijevari hitjela?
5Kui ma olen valega kaasas käinud või on mu jalg tõtanud pettuse poole,
6Nek' me na ispravnoj mjeri Bog izmjeri pa će uvidjeti neporočnost moju!
6vaetagu mind õigetel vaekaussidel - siis saab Jumal teada mu ausust!
7Ako mi je korak s puta kad zašao, ako mi se srce za okom povelo, ako mi je ljaga ruke okaljala,
7Kui mu sammud on kaldunud teelt kõrvale ja mu süda on järgnenud silmadele ja kui mulle on midagi pihku jäänud,
8neka drugi jede što sam posijao, neka sve moje iskorijene izdanke!
8siis söögu keegi teine, mida ma külvan, ja mis mulle võrsub, juuritagu välja!
9Ako mi zavede srce žena neka, ako za vratima svog bližnjeg kad vrebah,
9Kui mu süda on lasknud ennast ahvatleda mõne naise poole ja ma olen varitsenud oma ligimese ukse taga,
10neka moja žena drugom mlin okreće, neka s drugim svoju podijeli postelju!
10siis jahvatagu mu naine võõrale ja heitku teised tema peale!
11Djelo bestidno time bih počinio, zločin kojem pravda treba da presudi,
11Sest see oleks olnud häbitegu ja kohut väärt süü,
12užego vatru što žeže do Propasti i što bi svu moju sažgala ljetinu.
12tuli, mis põletab kadupaigani ja hävitab juurteni kõik mu saagi.
13Ako kada prezreh pravo sluge svoga il' služavke, sa mnom kad su se parbili,
13Kui ma oleksin põlanud oma sulase ja teenija õigust, kui neil oli minuga tüli,
14što ću učiniti kada Bog ustane? Što ću odvratit' kad račun zatraži?
14mis ma oleksin teinud siis, kui Jumal oleks tõusnud? Ja kui ta oleks katsuma tulnud, mis ma siis temale oleksin kostnud?
15Zar nas oba on ne stvori u utrobi i jednako sazda u krilu majčinu?
15Eks minu looja ole loonud emaihus ka teda, eks ole üks ja seesama meid emaüsas valmistanud?
16Ogluših li se na molbe siromaha ili rasplakah oči udovičine?
16Kas ma olen tagasi lükanud vaeste soove või lasknud tuhmuda lesknaise silmi?
17Jesam li kada sam svoj jeo zalogaj a da ga nisam sa sirotom dijelio?
17Kas ma üksinda olen söönud oma palukest, ilma et vaeslaps oleks saanud sellest süüa?
18TÓa od mladosti k'o otac sam mu bio, vodio sam ga od krila materina!
18Sest ta kasvas mu noorusest peale minuga kui oma isaga, ja emaihust alates olen ma teda juhatanud.
19Zar sam beskućnika vidio bez odjeće ili siromaha kog bez pokrivača
19Kas ma olen võinud näha kedagi hukkuvat riiete puudusel või vaest ilma katteta?
20a da mu bedra ne blagosloviše mene kad se runom mojih ovaca ogrija?
20Eks ta niuded õnnistanud mind ja eks ta saanud mu lambaniidust sooja?
21Ako sam ruku na nevina podigao znajuć' da mi je na vratima branitelj,
21Kui ma olen tõstnud käe vaeslapse vastu, kuna ma väravas nägin enesele abi,
22nek' se rame moje od pleća odvali i neka mi ruka od lakta otpadne!
22siis langegu mu õlg liigesest välja ja murdugu mu käsivars õlavarreluust saadik!
23Jer strahote Božje na mene bi pale, njegovu ne bih odolio veličanstvu.
23Sest mul oli hirm Jumalalt tuleva karistuse ees, ja tema ülevõimu vastu ei oleks ma suutnud püsida.
24Zar sam u zlato pouzdanje stavio i rekao zlatu: 'Sigurnosti moja!'
24Kas ma panin oma lootuse kullale või ütlesin ma kalleimale kullale: 'Ma usaldan sind!'?
25Zar sam se veliku blagu radovao, bogatstvima koja su mi stekle ruke?
25Kas ma rõõmustasin, et mu varandus oli suur või et mu käsi saavutas väga palju?
26Zar se, gledajući sunce kako blista i kako mjesec sjajni nebom putuje,
26Kui ma oleksin vaadanud päikest, kuidas see paistab, või kuud, mis nii suurepäraselt rändab,
27moje srce dalo potajno zavesti da bih rukom njima poljubac poslao?
27kui mu süda seejuures oleks lasknud ennast salaja petta, nõnda et oleksin saatnud neile käesuudlusi,
28Grijeh bi to bio što za sudom vapije, jer Boga višnjega bih se odrekao.
28siis oleks seegi olnud kohut väärt süü, sest ma oleksin siis ju salanud Jumala, kes on ülal.
29Zar se obradovah nevolji dušmana i likovah kad ga je zlo zadesilo,
29Kas ma olen rõõmustanud oma vihamehe hukkumise pärast või hõisanud, kui teda tabas õnnetus?
30ja koji ne dadoh griješiti jeziku, proklinjući ga i želeći da umre?
30Ei ole ma lubanud oma suud pattu teha, et oleksin sajatades nõudnud tema hinge.
31Ne govorahu li ljudi mog šatora: 'TÓa koga nije on mesom nasitio'?
31Eks ole inimesed mu telgis öelnud: 'Kes ei oleks temalt liha küllalt saanud?'
32Nikad nije stranac vani noćivao, putniku sam svoja otvarao vrata.
32Võõras ei ole pidanud ööbima tänaval, ma avasin teekäijale oma ukse.
33Zar sam grijehe svoje ljudima tajio, zar sam u grudima skrivao krivicu
33Kas ma oleksin nagu Aadam varjanud oma üleastumisi, oma süütegu põue peites,
34jer sam se plašio govorkanja mnoštva i strahovao od prezira plemenskog te sam mučao ne prelazeć' svoga praga?
34sellepärast et pidin kartma suurt rahvahulka ja et mind hirmutas suguvõsa põlgus, nõnda et oleksin pidanud vaikima, ilma uksestki välja minemata?
35O, kad bi koga bilo da mene sasluša! Posljednju sam svoju riječ ja izrekao: na Svesilnom je sad da mi odgovori! Nek' mi optužnicu napiše protivnik,
35Oh, et mul oleks keegi, kes mind kuuleks! Siin on mu nimemärk - Kõigevägevam kostku mulle! Oleks mul ometi vastase kirjutatud süüdistuskiri!
36i ja ću je nosit' na svome ramenu, čelo ću njome k'o krunom uresit'.
36Tõesti, ma tõstaksin selle õlale, paneksin selle enesele krooniks.
37Dat ću mu račun o svojim koracima i poput kneza pred njega ću stupiti."
37Ma teeksin temale teatavaks kõik oma sammud, astuksin tema ette nagu vürst.
38Ako je na me zemlja moja vikala, ako su s njom brazde njezine plakale;
38Kui mu põld mu vastu kisendab ja selle vaod üheskoos nutavad,
39ako sam plodove jeo ne plativši i ako sam joj ojadio ratare,
39et ma olen söönud ta saaki ilma tasuta ja olen pannud ta õiged omanikud hingeldama,
40[40a] neka mjesto žita po njoj niče korov, a mjesto ječma nek' posvud kukolj raste! [40b] Konac riječi Jobovih.
40siis kasvatagu ta nisu asemel kibuvitsu ja odra asemel umbrohtu.' Iiobi sõnad on lõppenud.