Croatian

Estonian

Proverbs

2

1Sine moj, ako primiš moje riječi i pohraniš u sebi moje zapovijedi,
1Mu poeg! Kui sa mu sõnad vastu võtad ja mu käsud enesele talletad,
2i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru;
2lased oma kõrva tarkust tähele panna, pöörad südame arukuse poole,
3jest, ako prizoveš razum i zavapiš za razborom;
3jah, kui sa mõistuse appi kutsud ja tood oma hääle kuuldavale arukuse heaks,
4ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
4kui sa seda otsid nagu hõbedat ja püüad leida nagu peidetud varandust,
5tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
5siis sa mõistad Issanda kartust ja leiad Jumala tunnetuse.
6Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.
6Sest Issand annab tarkuse, tema suust tuleb tunnetus ja arukus.
7On pravednicima pruža svoju pomoć, štit je onih koji hode u bezazlenosti.
7Tema talletab õigetele edu, on kilbiks neile, kes elavad laitmatult,
8Jer on štiti staze pravde i čuva pute svojih pobožnika.
8kaitstes õiguse radu ja valvates oma vagade teed.
9Tada ćeš shvatiti pravdu, pravicu, pravednost i sve staze dobra,
9Siis sa mõistad õiglust ja õigust, ja seda, mis õige on - kõiki häid teid.
10jer će mudrost ući u tvoje srce i spoznaja će obradovati tvoju dušu.
10Sest siis tuleb tarkus su südamesse ja tunnetus hakkab meeldima su hingele.
11Oprez će paziti na te i razboritost će te čuvati:
11Otsustusvõime valvab su üle, arukus kaitseb sind,
12da te izbavi od zla puta, od varava čovjeka,
12päästes sind kurjalt teelt, meeste käest, kes räägivad pööraselt,
13od onih koji ostavljaju staze poštenja te idu mračnim putovima;
13kes hülgavad sirged rajad, et käia pimedatel teedel,
14koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
14kes rõõmustavad kurja tehes, hõiskavad pööraste roimade juures,
15kojih su staze krive i koji su opaki na svojim putovima;
15kelle rajad on kõverad ja kelle teed on eksiteed.
16da te izbavi od preljubnice i od tuđinke koja laska riječima;
16See hoiab sind ka võõra naise eest, muulasest naise eest, kes räägib meelitavaid sõnu,
17koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga
17kes on hüljanud oma noorpõlve sõbra ja on unustanud oma Jumala seaduse.
18jer joj kuća tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
18Sest tema koda vajub alla surma poole ja tema teed varjuderiiki.
19Tko god zalazi k njoj ne vraća se nikad i ne nalazi više putove života.
19Ükski, kes tema juurde sisse läheb, ei tule tagasi ega jõua taas eluradadele.
20Zato idi putem čestitih i drži se staza pravedničkih!
20See on siis selleks, et sa võiksid käia heade teel ja hoida õigete radu,
21Jer samo će pravedni nastavati zemlju i bezazleni će ostati na njoj.
21sest õiglased tohivad elada maa peal ja vagad sinna järele jääda,
22A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.
22aga õelad hävitatakse maa pealt ja truudusemurdjad pühitakse ära.