Croatian

Paite

Ephesians

6

1Djeco, slušajte svoje roditelje u Gospodinu jer to je pravedno.
1Naupangte aw, Toupa ah na nute uleh na pate uh thu mang un: huai tuh thil dik ahi ngala.
2Poštuj oca svoga i majku - to je prva zapovijed s obećanjem:
2Na nu leh na pa zahtak in, (hiai tuh thupiak chiam nei masapen a hi),
3da ti dobro bude i da dugo živiš na zemlji.
3Huchiin nang adingin a hoih dia, lei ah leng na dam sawt ding hi.
4A vi, očevi, ne srdite djece svoje, nego ih odgajajte stegom i urazumljivanjem Gospodnjim!
4Huan, nou pate aw, na tate uh hihthangpai kei unla, Toupa thuzohna ah leh hilhna ah kem jaw un.
5Robovi, slušajte svoje zemaljske gospodare kao Krista - sa strahom i trepetom, u jednostavnosti srca.
5Sikhate aw, Kris thumang bangin laudansiam leh linga lungtang khatin sa dana na pute uh thu mang un:
6Ne naoko, kao oni koji se ulaguju ljudima, nego kao sluge Kristove koje zdušno vrše volju Božju;
6Mihing hihkipakte maimah banga mitmei kia veng louin, Kris sikha banga lungtanga Pathian deihlam hih jawin,
7dragovoljno služe - kao Gospodinu, a ne ljudima,
7Mihing nasem phet hi louin, Toupa nasem bang jawa chitaktak kawma nasemin,
8znajući da će svatko, bio on rob ili slobodnjak, učini li što dobro, za to dobiti plaću od Gospodina.
8Mi chihin thil hoih a hih chiat peuhmah uh Toupa kianga kipanin a ngei mah a mu nawn ding uh chih theiin, bawi hiam, bawi louin hiam himahleh.
9I vi, gospodari, isto se tako vladajte prema njima: kanite se prijetnje, znajući da je i njihov i vaš Gospodar na nebesima i da u njega nema pristranosti.
9Huan, nou heutute aw, huchimahbangin, amau leh noumau Heutupa tuh van ah a om chih leh, aman mi deihsak tuam a neikei chih theiin vau louin a tunguah hih sam un.
10Ubuduće jačajte se u Gospodinu i u silnoj snazi njegovoj.
10A tawppenin, Toupa ah leh a hatna thagui ah thilhihtheihna neiin hongom un.
11Obucite svu opremu Božju da se mognete oduprijeti lukavstvima đavlovim.
11Diabol zekhemnate na dou zoh theihna ding un Pathian galvan kimin kivan un.
12Jer nije nam se boriti protiv krvi i mesa, nego protiv Vrhovništava, protiv Vlasti, protiv upravljača ovoga mračnoga svijeta, protiv zlih duhova po nebesima.
12I doute jaw sa leh sisan ahi ngal kei ua, lalnate leh, thuneihna te leh, tu -a omlel mial tunga khovel vaihawmte leh, van mun khawnga kha gilouhon omte ahi jaw uhi.
13Zbog toga posegnite za svom opremom Božjom da uzmognete odoljeti u dan zli i održati se kada sve nadvladate.
13Huaijiakin, ni hoih loua na dou zohna ding un leh na hihzoh vek nung ua leng na din theihna ding un, Pathian galvan kim la un.
14Držite se dakle! Opašite bedra istinom, obucite oklop pravednosti,
14Huan, na kawng uh thutaka gakin, diktatna awmphaw zangin,
15potpašite noge spremnošću za evanđelje mira!
15Lemna tanchin hoih vanzat tuh na khe ua bunin ding un:
16U svemu imajte uza se štit vjere: njime ćete moći ugasiti ognjene strijele Zloga.
16Huaite ban ah ginna lum la unla, huaiin mi gilou thal kuangthei tengteng na hihmit thei ding uhi.
17Uzmite i kacigu spasenja i mač Duha, to jest Riječ Božju.
17Huan, hotdamna lukhu leh Kha namsau, Pathian thu la unla.
18Svakovrsnom se molitvom i prošnjom u svakoj prigodi u Duhu molite. Poradi toga i bdijte sa svom ustrajnošću i molitvom za sve svete,
18Thumna leh ngetna chitengin bangchik laipeuhin leng Khaah thum un. Huailam pangah tuh misiangthou tengteng adingin phatuamngai leh ngen bilbelin limsak un;
19i za me, da mi se otvore usta i dade riječ hrabro obznaniti otajstvo evanđelja
19Tanchin hoih thuguk hangsan taka theisak dinga, ka kam ka kata thugen saka ka om theihna dingin kei dingin leng honnget sak un.
20kojeg sam poslanik u okovima, da se ohrabrim o njemu kako treba govoriti.
20Ka gen ding bang hangsan taka ka gen theihna dingin. Huai tanchin hoih palai khainiang bun ka hi.
21A da i vi znate što je sa mnom, kako mi je, o svemu će vas obavijestiti Tihik, ljubljeni brat i vjerni poslužitelj u Gospodinu.
21Himahleh, nou leng bangchibanga ka om, ka tanchin na theihtheihna ding un, Taikika, Toupaa unau deihtak leh nasempa muanhuaiin bangkim a honthei sak ding.
22Njega šaljem k vama baš zato da znate kako smo i da ohrabri srca vaša.
22Huaijiakin amah na kiang uah ka honsawl ahi, ka tanchin uh na theihna ding uh leh, aman na lungtang uh a khamuan sak theihna dingin.
23Mir braći i ljubav, s vjerom, od Boga Oca i Gospodina Isusa Krista!
23Pa Pathian leh Toupa Jesu kris kianga kipan lemna leh ginna tel itna unaute kiangah om hen.I Toupa Jesu Kris tul loua itte tengteng kiangah hehpihna om hen. Amen.
24Milost sa svima koji ljube Gospodina našega Isusa Krista - u neraspadljivosti.
24I Toupa Jesu Kris tul loua itte tengteng kiangah hehpihna om hen. Amen.