1Job progovori i reče:
1Huchiin Jobin a dawnga, hichiin a chi a:
2"Zar mi je i danas tužaljka buntovna? Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
2Tuni mahmahin ka phunna helhuai ahi: ka thuakna ka mauna sangin a gikjaw hi.
3o, kada bih znao kako ću ga naći, do njegova kako doprijeti prijestolja,
3Aw amah ka muhna mun thei lengla, a tutna mahmah ah hoh thei leng aw!
4pred njim parnicu bih svoju razložio, iz mojih bi usta navrli dokazi.
4A maah ka thu ka bawlhoih dia, thugentein ka kam dimsak ding hi veng.
5Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao!
5A honna dawnna ding thute ka thei dia, huan bang ahia ka kianga a gen ding ka theisiam ding.
6Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
6A thilhihtheihna letnain kei a honsel diam? Ii; himahleh kei a honlimsak ding hi.
7U protivniku bi vidio pravedna, i parnica moja tad bi pobijedila.
7Huailaiah mi dikin amah thu a sutpih thei dia; huchiin ka vaihawmmi akipan suahtaksakin ka om tawntungta ding hi.
8Na istok krenem li, naći ga ne mogu; pođem li na zapad, ne razabirem ga.
8Ngaiin, mailam juanin ka paia, himahleh huailaiah a om kei; huan nunglam juanin, himahleh amah ka mu kei hi.
9Ištem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
9Veilam pangah, na sep laiin, himahleh amah ka mu theikeia: taklam pangah a bu, amah ka muh theihlouhna dingin.
10Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
10Hiamhleh ka zuih lampi a thei a; a hon zeet laiin, dangkaeng bangin ka honsuakkhe ding hi.
11Noga mi se stopa njegovih držala, putem sam njegovim išao ne skrećuć';
11Ka khein a kalsuante a len kipa; a lampi ka juita, ka pial kei.
12slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu riječi u grudima svojim.
12A mukte thupiak akipan ka pai kik keia, a kama thute a kiphamoh ka an sangin ka kholkhawm jaw hi.
13Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti.
13Himahleh amah lungsim khek lou ahia, amah kuan a hei thei dia? a khain a deih, huai mah a hih jel hi.
14Izvršit će što je dosudio meni, kao i sve drugo što je odlučio!
14Kei dia sehsa a hih ngala: huan thil huchibang tampi a kiangah a om hi.
15Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.
15Huaijiakin a omna ah ka buaia; ka ngaihtuah chiangin amah ka lau hi.
16U komade Bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo Svesilni,
16Pathianin lah ka lungtang a bahsakta ngala, huan Thilbangkimhihtheiin a honhihbuaita hi.Khomial main satkhiakin ka om ngal keia, ka maia kipan khomial sah leng a khuh sam kei hi.
17premda nisam ni u tminama propao, ni u mraku što je lice moje zastro.
17Khomial main satkhiakin ka om ngal keia, ka maia kipan khomial sah leng a khuh sam kei hi.