Croatian

Paite

Proverbs

12

1Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
1Kuapeuh bawl hoih na it in theih na a it hi: himahleh kuapeuh salhna hua ahai ahi.
2Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
2Mi hoih in Toupa deihsak na a loh ding: himahleh mi gilou ngaihtuah mipa moh a tang sak ding.
3Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
3Gitlouh na in mi a phutkip kei ding: himahleh diktat jung a kisuan ngeikei ding.
4Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
4Numei hoih a pasal a dingin manglukhu ah: himahleh zumhuai bawl nu a guhte ah muat na bang ahi.
5Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
5Mi diktat ngaihtuah na a dik a: himahleh mi gilou thu te khem na ahi.
6Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
6Mi gilou thute sisan suah dia buk na ahi a: himahleh mi tang kam amau a suaktasak ding hi.
7Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
7Mi gilou te zoh in a om ua, huan a om kei uh: himahleh mi diktat te inn a ding ding.
8Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
8Mihing a pilna bangbang a phat in a om ding: himahleh kuapeuh lungtang hoih lou muhsit in a om ding.
9Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
9Kuapeuh amah kingai thupi a, tanghou neilou mi sang in kuapeuh zahtak zek a om a sikha nei mi a hoih jaw.
10Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
10Mi diktat in a gan hinna a limsak hi: himahleh mi gilou chitna nemte a khel mahmah.
11Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
11Kuapeuh a gam lei let in tanghou tampi a nei ding: himahleh mi bang mah lou nung delh mi theihsiam na bei ahi.
12Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
12Mi gilou in mi gilou te len a deih a: himahleh mi diktat te zung in gah a suang hi.
13Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
13Mukte taklek na ah mi gilou a ding in thang a om a: himahleh mi diktat buai na a kipan a hong pao khe ding.
14Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
14Amuk gah in mi hoih a tai in a om dinga: huan mihing khut te hih te a kinga piak ahi ding.
15Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
15Mihai lampi amah mit ah a dik a; himahleh kuapeuh a pil in thupha a ngai khai hi.
16Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
16Mihai buai na tu mahmah a theih ahi: himahleh mi pilvang in zahlak na a sel.
17Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
17Kuapeuh thutak gen in diktat na a ensak a, himahleh palai juau in khemna.
18Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
18Namsau sut banga pilvang lou taka pau a om a: himahleh mipil lei dam na ahi.
19Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
19Thutak lei khantawn in hih kipin a om ding: himahleh lei juau thei jaw mitphiat kal khat leh a ding leh ahi.
20Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
20Gilou gel te lungtang ah khemna a om: himahleh lemna thupha gente kiangah nuam na a om hi.
21Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
21Mi diktat te kiangah siat na a hong tung kei dia: himahleh mi gilou gilou in dim ding.
22Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
22Muk juau thei te Toupa a dingin kih huai ahi: himahleh mi diktak a hih te a kipah na ahi uh.
23Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
23Mi pilvangin theih na a sel a: himahleh mi hai lungtang in hai na a phuang khia.
24Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
24Mi thanuam khut in vaihawm na a po dia: himahleh mithadah sep ding nuai a koih in a om ding hi.
25Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
25Mi lungtang gikna in a kun saka; himahleh thu hoih in a kipaksak hi.
26Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
26Mi diktat a innveng a dingin pitu ahi a: himahleh mi gilou lampi in a maute a pai khial sak hi.
27Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
27Mi thadah in a gam vakna a amat a hau keia: himahleh mite van manpha mi thanuam a ding ahi.Diktatna lampi ah hinna a om; huai a lampi ah sih na a om kei.
28Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.
28Diktatna lampi ah hinna a om; huai a lampi ah sih na a om kei.