Croatian

Paite

Psalms

103

1Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
1Ka hinna aw, TOUPA phat inla; ka sunga om tengteng aw, a min siangthou phat in!
2Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova:
2Ka hinna aw, TOUPA phat inla, a thilhih hoih tengteng mangngilh ken.
3on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
3Aman na thulimlouhna tengteng a ngaidam jela; na natna tengteng a hihdam jel.
4on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;
4Manthatna lak akipan nahinna a tan jela; chitna leh lainatnate a honkhusak jel hi.
5život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja.
5Na kam tuh thil hoihin a taisaka; huchiin na valnouna mupi banga siam thakin a om nawn naknak hi.
6Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
6TOUPAN, nuaisiaha thuak tengteng adingin, thil kizente hihsakin, vaite a hawmsak nak hi.
7Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja.
7A lampite Mosi a theisaka, a thilhihte tuh Israel suante leng a theisak hi.
8Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
8TOUPA tuh lainatnaa dim, mi hehpihtheitak, lungnel tak, chitna hautak ahi.
9Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova.
9Aman a taikei dinga; a hehna tuh a pai nilouhlouh sam kei ding hi.
10Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama.
10I khelhnate bangin I tunguah a hih keia, I thulimlouhnate bangin leng a honthuk sam kei hi.
11Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
11Van leitung sang taka a om bangin, amah laute tungah a chitna tuh a lian mahmah ahi.
12Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.
12Suahlam leh tumlama kigamlat bangin, I tatlekna te tuh eimah a kipan in a koih mgangta hi.
13Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
13Pa in a tate a hehpih bangin, TOUPAN amah laute tuh a hehpih naknak.
14Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina.
14I pumpi kibawldan a theia, leivui lel I hi chih a theih jiakin.
15Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k'o cvijetak na njivi;
15Mihing jaw, a damsung nite loupa bang ahi a; pawna pak bangin a lun nak hi.
16jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
16Huihin a muta, a mang jel ahi; a omnain a thei nawnta kei ding hi.
17Al' ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,
17TOUPA chitna bel amah kihtate tungah khantawn akipanin khantawn phain a om dinga, a diktatna leng a tusuan a tasuan tan un a om ding hi.
18nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
18A thukhun jui peuhmahte leh, a thuhilhte man tuma theigige peuhmahte tungah.
19Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
19TOUPAN a laltutphah tuh vanah a hihkipa; a gamin bangkim tungah vai a hawm hi.
20Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj!
20A thu ngaikhia a, a thumang nou a angelten aw, hatnaa thupite aw, TOUPA tuh phat un.
21Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu!
21A sepaihte aw, a deihlam hiha nasemte aw, TOUPA tuh phat un.A vaihawmna mun peuhmaha a thilhih tengteng aw, TOUPA tuh phat un: ka hinna aw, TOUPA tuh phatin.
22Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!
22A vaihawmna mun peuhmaha a thilhih tengteng aw, TOUPA tuh phat un: ka hinna aw, TOUPA tuh phatin.