Croatian

Paite

Psalms

66

1Zborovođi. Pjesma. Psalam.
1Leilung luah tengteng aw, Pathian pahtawiin nuamin kikou unla.
2Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
2A min thupidan tuh la in sa khia unla: a phatna hihthupi un.
3Recite Bogu: "Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
3Pathian kiangah, Na thilhihte mulkimhuai na e! Na thilhihtheihna thupidan thu-ah nangmah melmate na kiangah a kipelut ding uhi.
4Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!"
4Lei tung luah tengtengin chibai honbuk ding ua. Nangmah phatin la a sa ding uh, chi un. Selah.
5Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
5Kisa un, Pathian thilhihte en un; mihing tate tunga a thilhih ah a kihtakhuai ahi.
6On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
6Aman tuipi leigaw a suaksaka; luipi khein a pai kai ua: huaiah amah ah i kipak uhi.
7Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
7A thilhihtheihna in khantawnin vai a hawma; a mitin nam chih a en hi: helhatte kipahtawi kei uhen. Selah.
8Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
8Mi chihte aw, I Pathian uh phat unla, amah phatna husa tuh theisak un.
9Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
9Aman tuh i hinna uh a hihhing gige a, i khete hihsuan a phal kei hi.
10Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
10Pathian aw, nang non enchian a; dangka sik etchet bangin non enchian ahi.
11Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
11Nang len ah non piluta; ka kawng uah puakgik tak non koiha.
12Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
12Mihingte, kangtalai tunga tuangin, ka lu tunguah na pai saka; mei leh tui ah ka pai suak ua; himahleh mun hausa takah lut dingin non pi khia ahi.
13S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
13Halmanga thillatte toh na in ah ka lut dinga, ka thuchiamte na lakah ka tangtungsak ding hi.
14što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
14Ka mukin a gena, mangbang a ka om laia kamin a gente mah.
15Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
15Sa thau tak halmanga thillatte na kiangah ka lan dinga, belampate hal namtui toh; bawngpate, kelte toh ka lan ding hi. Selah.
16Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
16Kisa un, Pathian laudansiam tengteng aw, ngaikhia un. Huchiin, ka hinna adinga a thilhih tuh ka hontheisak ding hi.
17Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
17Amah tuh ka kamin ka sama, ka leia pahtawiin a om hi.
18Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
18Ka lungtanga thulimlou ka limsak leh Toupan honngaikhe kei dinga
19No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
19Himahleh, Pathianin honngaikhe taktaka; ka thumna husa a limsak ahi.Pathian, ka thumna vuaksuak sak lou-a, ka laka a chitna tawp sam lou tuh phatin om hen.
20Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!
20Pathian, ka thumna vuaksuak sak lou-a, ka laka a chitna tawp sam lou tuh phatin om hen.