Croatian

Shqip

Job

19

1Job progovori i reče:
1Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha:
2"TÓa dokle ćete mučit' dušu moju, dokle ćete me riječima satirat'?
2"Deri kur do të hidhëroni shpirtin tim dhe do të më mundoni me ligjëratat tuaja?
3Već deseti put pogrdiste mene i stid vas nije što me zlostavljate.
3U bënë dhjetë herë që më përqeshni dhe nuk keni turp që më fyeni.
4Pa ako sam zastranio doista, na meni moja zabluda ostaje.
4Edhe sikur të ishte e vërtetë që kam gabuar, gabimi im më përket vetëm mua.
5Mislite li da ste me nadjačali i krivnju moju da ste dokazali?
5Por në rast se doni pikërisht të bëheni kryelartë me mua duke më qortuar për objektin e turpit tim,
6Znajte: Bog je to mene pritisnuo i svojom me je on stegnuo mrežom.
6mësoni atëherë që Perëndia më ka trajtuar në mënyrë të padrejtë dhe më ka zënë në rrjetat e tij.
7Vičem: 'Nasilje!' - nema odgovora; vapijem - ali za me pravde nema.
7Ja, unë bërtas: "Dhunë!", por nuk kam asnjë përgjigje; bërtas për ndihmë, por drejtësi nuk ka!
8Sa svih strana put mi je zagradio, sve staze moje u tminu zavio.
8Më ka prerë rrugën dhe kështu nuk mund të kaloj; përhapi terrin në rrugën time.
9Slavu je moju sa mene skinuo, sa moje glave strgnuo je krunu.
9Më ka zhveshur nga nderi im dhe më ka hequr nga koka kurorën.
10Podsijeca me odasvud te nestajem; k'o drvo, nadu mi je iščupao.
10Më ka shkatërruar nga të gjitha anët dhe unë po shkoj; e ka shkulur si një dru shpresën time.
11Raspalio se gnjev njegov na mene i svojim me drži neprijateljem.
11Zemërimi i tij kundër meje është, ndezur dhe më konsideron si armik të tij.
12U bojnom redu pristižu mu čete, putove proti meni nasipaju, odasvud moj opkoljavaju šator.
12Ushtarët e tij kanë ardhur të gjithë së bashku dhe kanë ndërtuar rrugën e tyre kundër meje; kanë ngritur kampin e tyre rreth çadrës sime.
13Od mene su se udaljila braća, otuđili se moji poznanici.
13Ai ka larguar nga unë vëllezërit e mi, dhe të njohurit e mi janë bërë plotësisht të huaj me mua.
14Nestade bližnjih mojih i znanaca, gosti doma mog zaboraviše me.
14Farefisi im më ka braktisur dhe miqtë e mi të ngushtë më kanë harruar.
15Sluškinjama sam svojim kao stranac, neznanac sam u njihovim očima.
15Shërbëtorët dhe shërbëtoret e mi më trajtojnë si një njeri të huaj, në sytë e tyre jam një i huaj.
16Slugu zovnem, a on ne odgovara i za milost ga moram zaklinjati.
16Thërras shërbëtorin tim, por ai nuk përgjigjet; duhet t'i lutem me gojën time.
17Mojoj je ženi dah moj omrznuo, gadim se djeci vlastite utrobe.
17Fryma ime është e neveritshme për gruan time, dhe jam i neveritshëm edhe për fëmijët e barkut tim.
18I deranima na prezir tek služim, ako se dignem, rugaju se meni.
18Edhe fëmijët më përçmojnë; në rast se provoj të ngrihem, flasin kundër meje.
19Pouzdanicima sam svojim mrzak, protiv mene su oni koje ljubljah.
19Tërë miqtë më të ngushtë kanë lemeri prej meje, edhe ata që doja janë ngritur kundër meje.
20Kosti mi se za kožu prilijepiše, osta mi jedva koža oko zuba.
20Kockat e mia i ngjiten lëkurës sime dhe mishit tim dhe nuk më ka mbetur veç se lëkura e dhëmbëve.
21Smilujte mi se, prijatelji moji, jer Božja me je ruka udarila.
21Mëshiromëni, mëshiromëni, të paktën ju, miqtë e mi, sepse dora e Perëndisë më ka goditur.
22Zašto da me k'o Bog sam progonite, zar se niste moga nasitili mesa?
22Pse më persekutoni si bën Perëndia dhe nuk ngopeni kurrë me mishin tim?
23O, kad bi se riječi moje zapisale i kad bi se u mjed tvrdu urezale;
23Ah sikur fjalët e mia të ishin të shkruara; ah sikur të kishin zënë vend në një libër;
24kad bi se željeznim dlijetom i olovom u spomen vječan u stijenu uklesale!
24sikur të ishin të gdhendura përjetë mbi një shkëmb me një stil prej hekuri dhe me plumb!
25Ja znadem dobro: moj Izbavitelj živi i posljednji će on nad zemljom ustati.
25Por unë e di që Shpëtimtari im jeton dhe që në fund do të ngrihet mbi tokë.
26A kad se probudim, k sebi će me dići: iz svoje ću puti tad vidjeti Boga.
26Mbas shkatërrimit të lëkurës sime, në mishin tim do të shoh Perëndinë.
27Njega ja ću kao svojega gledati, i očima mojim neće biti stranac: za njime srce mi čezne u grudima.
27Do ta shoh unë vetë; sytë e mi do ta sodisin, dhe jo një tjetër. Po më shkrihet zemra.
28Kad kažete: 'Kako ćemo ga goniti? Koji ćemo razlog protiv njega naći?',
28Në rast se thoni: "Pse e persekutojmë?"; kur rrënja e këtyre të këqijave ndodhet tek unë,
29mača tad se bojte: grijehu mač je kazna. Saznat ćete tada da imade suda!"
29ju druani për veten tuaj shpatën, sepse zemërimi sjell ndëshkimin e shpatës, me qëllim që të dini që ekziston një gjykim".