1Da, od toga i moje srce drhti i s mjesta svoga iskočiti hoće.
1Prandaj zemra ime dridhet dhe brof jashtë vendit të saj.
2Čujte, čujte gromor glasa njegova, tutnjavu što mu iz usta izlazi.
2Dëgjoni me vëmendje shungullimën e zërit të saj, gjëmimin që del nga goja e saj!
3Gle, munja lijeće preko cijelog neba - i sijevne blijesak s kraja na kraj zemlje -
3Ai lëshon vetëtimën e tij nën gjithë qiellin dhe deri në skajet e tokës.
4iza nje silan jedan glas se ori: to On gromori glasom veličajnim. Munje mu lete, nitko ih ne priječi, tek što mu je glas jednom odjeknuo.
4Prapa tij një zë vrumbullon; ai gjëmon me zërin e tij madhështor; ai nuk i përmban kur dëgjohet zëri i tij.
5Da, Bog gromori glasom veličajnim, djela velebna, neshvatljiva stvara.
5Perëndia gjëmon në mënyrë të mrekullueshme me zërin e tij dhe bën gjëra të mëdha që nuk mund t'i kuptojmë.
6Kad snijegu kaže: 'Zasniježi po zemlji!' i pljuskovima: 'Zapljuštite silno!'
6I thotë në fakt borës: "Bjerë mbi tokë", ia thotë si shirave të lehta ashtu dhe shirave të rrebeshta.
7svakom čovjeku zapečati ruke da svi njegovo upoznaju djelo.
7Ai ndal dorën e çdo njeriu, me qëllim që të gjithë vdekatarët të mund të njohin veprat e tij.
8U brlog se tad zvijeri sve uvuku i na svojem se šćućure ležaju.
8Bishat hyjnë në strukat e tyre dhe rrinë në strofkat e tyre.
9S južne se strane podiže oluja, a studen vjetri sjeverni donose.
9Nga vendet më të largëta të jugut vjen stuhia dhe të ftohtit nga erërat e acarta të veriut.
10Već led od daha Božjega nastaje i vodena se kruti površina.
10Me frymën e Perëndisë formohet akulli dhe shtrirja e ujërave tërhiqet.
11I opet vodom puni on oblake, i sijevat' stanu oblaci munjama;
11I ngarkon retë e dendura me lagështirë dhe i shpërndan larg retë e tij dritëplota.
12kruže posvuda po volji njegovoj, što im naloži, to će izvršiti na licu cijelog kruga zemaljskoga.
12Ato enden në qiell kudo, duke ndryshuar drejtimin në bazë të drejtimit të tij, për të kryer çfarëdo gjë që ai urdhëron mbi faqen e tokës së banuar.
13Šalje ih - ili da kazni narode, ili da ih milosrđem obdari.
13I dërgon o për dënim, o për tokën e tij o për mirësi.
14Poslušaj ovo, Jobe, umiri se i promotri djela Božja čudesna.
14Dëgjo këtë, o Job, ndalu dhe merr parasysh mrekullitë e Perëndisë!
15Znaš li kako Bog njima zapovijeda, kako munju iz oblaka svog pušta?
15A e di ti si i drejton Perëndia dhe si bën të shkëlqejë shkrepëtima e reve të tij?
16Znaš li o čem vise gore oblaci? Čudesna to su znanja savršenog.
16A e di ti si rrinë pezull retë në ajër, mrekullitë e atij që i di të gjitha?
17Kako ti gore od žege haljine u južnom vjetru kad zemlja obamre?
17A e di ti përse rrobat e tua janë të ngrohta, kur toka pushon për shkak të erës së jugut?
18Zar si nebesa s njim ti razapeo, čvrsta poput ogledala livenog?
18Vallë a e ke shtrirë ti bashkë me të kupën qiellore, duke e bërë të fortë si një pasqyrë prej metali të shkrirë?
19DÓe naputi me što da mu kažemo: zbog tmine se ne snalazimo više.
19Na mëso se çfarë duhet t'i themi, sepse ne nuk mund të përgatisim shkakun tonë për errësirën.
20Zar ćeš mu reći: 'Hoću govoriti'? Ili na propast vlastitu pristati?
20A mund t'i thuhet vallë se unë dua të flas? Në rast se një njeri duhet të fliste, do të shkatërrohej me siguri.
21Tko, dakle, može u svjetlost gledati na nebesima što se sja blistavo kada oblake rastjeraju vjetri?
21Edhe tani askush nuk mund ta shikojë diellin me ngulm kur shkëlqen në qiell, mbas kalimit të erës që e ka bërë pa re.
22Sa sjevera k'o zlato je bljesnulo: veličanstvom strašnim Bog se odjenu!
22Koha e bukur vjen nga veriu, por rreth Perëndisë kemi një madhështi të hatashme.
23Da, Svesilnog doseći ne možemo, neizmjeran je u moći i sudu, velik u pravdi, nikog on ne tlači.
23Të Plotfuqishmin ne nuk mund ta arrijmë. Ai është i madhërishëm për nga fuqia, nga ndershmëria dhe nga drejtësia; ai nuk shtyp asnjeri.
24Zato ljudi svi neka ga se boje! Na mudrost oholu on i ne gleda!"
24Prandaj njerëzit e kanë frikë; por ai nuk e përfill atë që e quan veten të ditur".