Croatian

Serbian: Cyrillic

1 Corinthians

15

1Dozivljem vam, braćo, u pamet evanđelje koje vam navijestih, koje primiste, u kome stojite,
1Али вам напомињем, браћо, јеванђеље, које вам објавих, које и примисте, у коме и стојите.
2po kojem se spasavate, ako držite što sam vam navijestio; osim ako uzalud povjerovaste.
2Којим се и спасавате, ако држите како вам објавих; већ ако да узалуд веровасте.
3Doista, predadoh vam ponajprije što i primih: Krist umrije za grijehe naše po Pismima;
3Јер вам најпре предадох шта и примих да Христос умре за грехе наше, по писму,
4bi pokopan i uskrišen treći dan po Pismima;
4И да би укопан, и да уста трећи дан, по писму,
5ukaza se Kefi, zatim dvanaestorici.
5И да се јави Кифи, потом једанаесторици апостола;
6Potom se ukaza braći, kojih bijaše više od pet stotina zajedno; većina ih još i sada živi, a neki usnuše.
6А потом Га видеше једном више од пет стотина браће, од којих многи живе и сад, а неки и помреше;
7Zatim se ukaza Jakovu, onda svim apostolima.
7А потом се јави Јакову, па онда свима апостолима;
8Najposlije, kao nedonoščetu, ukaza se i meni.
8А после свих јави се и мени као каквом недоношчету.
9Da, ja sam najmanji među apostolima i nisam dostojan zvati se apostolom jer sam progonio Crkvu Božju.
9Јер ја сам најмлађи међу апостолима, који нисам достојан назвати се апостол, јер гоних цркву Божију.
10Ali milošću Božjom jesam što jesam i njegova milost prema meni ne bijaše zaludna; štoviše, trudio sam se više nego svi oni - ali ne ja, nego milost Božja sa mnom.
10Али по благодати Божијој јесам шта јесам, и благодат Његова што је у мени не оста празна, него се потрудих више од свих њих, али не ја него благодат Божија која је са мном.
11Ili dakle ja ili oni: tako propovijedamo, tako vjerujete.
11Био дакле ја или они, тако проповедамо, и тако веровасте.
12No ako se propovijeda da je Krist od mrtvih uskrsnuo, kako neki među vama govore da nema uskrsnuća mrtvih?
12А ако се Христос проповеда да устаде из мртвих, како говоре неки међу вама да нема васкрсења мртвих?
13Ako nema uskrsnuća mrtvih, ni Krist nije uskrsnuo.
13И ако нема васкрсења мртвих, то ни Христос не уста.
14Ako pak Krist nije uskrsnuo, uzalud je doista propovijedanje naše, uzalud i vjera vaša.
14А ако Христос не уста, узалуд дакле проповедање наше, а узалуд и вера ваша.
15Zatekli bismo se i kao lažni svjedoci Božji što posvjedočismo protiv Boga: da je uskrisio Krista, kojega nije uskrisio, ako doista mrtvi ne uskršavaju.
15А налазимо се и лажни сведоци Божији што сведочимо на Бога да васкрсе Христа, ког не васкрсе кад мртви не устају.
16Jer ako mrtvi ne uskršavaju, ni Krist nije uskrsnuo.
16Јер ако мртви не устају, ни Христос не уста.
17A ako Krist nije uskrsnuo, uzaludna je vjera vaša, još ste u grijesima.
17А ако Христос не уста, узалуд вера ваша; још сте у гресима својим.
18Onda i oni koji usnuše u Kristu, propadoše.
18Дакле, и они који помреше у Христу, изгибоше.
19Ako se samo u ovom životu u Krista ufamo, najbjedniji smo od svih ljudi.
19И ако се само у овом животу уздамо у Христа, најнесрећнији смо од свих људи.
20Ali sada: Krist uskrsnu od mrtvih, prvina usnulih!
20Али Христос уста из мртвих, и би новина онима који умреше.
21Doista po čovjeku smrt, po Čovjeku i uskrsnuće od mrtvih!
21Јер будући да кроз човека би смрт, кроз човека и васкрсење мртвих.
22Jer kao što u Adamu svi umiru, tako će i u Kristu svi biti oživljeni.
22Јер како по Адаму сви умиру, тако ће и по Христу сви оживети.
23Ali svatko u svom redu: prvina Krist, a zatim koji su Kristovi, o njegovu Dolasku;
23Али сваки у свом реду: новина Христос; а потом они који вероваше Христу о Његовом доласку;
24potom - svršetak, kad preda kraljevstvo Bogu i Ocu, pošto obeskrijepi svako Vrhovništvo, svaku Vlast i Silu.
24Онда крај, кад преда царство Богу и Оцу, и кад укине свако поглаварство и сваку власт и силу.
25Doista, on treba da kraljuje dok ne podloži sve neprijatelje pod noge svoje.
25Јер Њему ваља царовати докле не положи све непријатеље своје под ноге своје.
26Kao posljednji neprijatelj bit će obeskrijepljena Smrt
26А последњи ће се непријатељ укинути, смрт.
27jer sve podloži nogama njegovim. A kad veli: Sve je podloženo, jasno - sve osim Onoga koji mu je sve podložio.
27Јер све покори под ноге Његове. Али кад вели да је све Њему покорено, показује се да је осим Оног који Му покори све.
28I kad mu sve bude podloženo, tada će se i on sam, Sin, podložiti Onomu koji je njemu sve podložio da Bog bude sve u svemu.
28А кад Му све покори, онда ће се и сам Син покорити Оном који Му све покори, да буде Бог све у свему.
29Što onda čine oni koji se krste za mrtve? Ako mrtvi uopće ne uskršavaju, što se krste za njih?
29Шта, дакле, чине они који се крсте мртвих ради? Кад мртви јамачно не устају, што се и крштавају мртвих ради?
30Što se onda i mi svaki čas izlažemo pogiblima?
30И ми, зашто подносимо муке и невоље сваки час?
31Dan za danom umirem, tako mi slave vaše, braćo, koju imam u Kristu Isusu, Gospodinu našem!
31Сваки дан умирем, тако ми, браћо, ваше славе, коју имам у Христу Исусу Господу нашем.
32Ako sam se po ljudsku borio sa zvijerima u Efezu, kakva mi korist? Ako mrtvi ne uskršavaju, jedimo i pijmo jer sutra nam je umrijeti.
32Јер ако сам се по човеку борио са зверовима у Ефесу, каква ми је корист ако мртви не устају? Да једемо и пијемо, јер ћемо сутра умрети.
33Ne varajte se: "Zli razgovori kvare dobre običaje."
33Не варајте се: зли разговори кваре добре обичаје.
34Otrijeznite se kako valja i ne griješite jer neki, na sramotu vam kažem, ne znaju za Boga.
34Отрезните се једанпут као што треба, и не грешите; јер неки не знају за Бога, на срамоту вама кажем.
35Ali reći će netko: Kako uskršavaju mrtvi? I s kakvim li će tijelom doći?
35Али ће вам рећи ко: Како ће устати мртви? И у каквом ће телу доћи?
36Bezumniče! Što siješ, ne oživljuje ako ne umre.
36Безумниче! То што сејеш неће оживети ако не умре.
37I što siješ, ne siješ tijelo buduće, već golo zrno, pšenice - recimo - ili čega drugoga.
37И што сејеш не сејеш тело које ће бити, него голо зрно, било пшенично или друго како.
38A Bog mu daje tijelo kakvo hoće, i to svakom sjemenu svoje tijelo.
38А Бог му даје тело како хоће, и сваком семену своје тело.
39Nije svako tijelo isto tijelo; drugo je tijelo čovječje, drugo tijelo stoke, drugo tijelo ptičje, a drugo riblje.
39Није свако тело једно тело, него је друго тело човечије, а друго скотско, а друго рибље, а друго птичије.
40Ima tjelesa nebeskih i tjelesa zemaljskih, ali drugi je sjaj nebeskih, a drugi zemaljskih.
40И имају телеса небеска и телеса земаљска: али је друга слава небеским, а друга земаљским.
41Drugi je sjaj sunca, drugi sjaj mjeseca i drugi sjaj zvijezda; jer zvijezda se od zvijezde razlikuje u sjaju.
41Друга је слава сунцу, а друга слава месецу, и друга слава звездама; јер се звезда од звезде разликује у слави.
42Tako i uskrsnuće mrtvih: sije se u raspadljivosti, uskršava u neraspadljivosti;
42Тако и васкрсење мртвих: сеје се за распадљивост, а устаје за нераспадљивост;
43sije se u sramoti, uskršava u slavi; sije se u slabosti, uskršava u snazi;
43Сеје се у срамоти, а устаје у слави; сеје се у слабости, а устаје у сили;
44sije se tijelo naravno, uskršava tijelo duhovno. Ako ima tijelo naravno, ima i duhovno.
44Сеје се тело телесно, а устаје тело духовно. Има тело телесно, и има тело духовно.
45Tako je i pisano: Prvi čovjek, Adam, postade živa duša, posljednji Adam - duh životvorni.
45Тако је и писано: Први човек Адам постаде у телесном животу, а последњи Адам у духу који оживљује.
46Ali ne bi najprije duhovno, nego naravno pa onda duhovno.
46Али духовно тело није прво, него телесно, па онда духовно.
47Prvi je čovjek od zemlje, zemljan; drugi čovjek - s neba.
47Први је човек од земље, земљан; други је човек Господ с неба.
48Kakav je zemljani takvi su i zemljani, a kakav je nebeski takvi su i nebeski.
48Какав је земљани такви су и земљани; и какав је небески такви су и небески.
49I kao što smo nosili sliku zemljanoga, nosit ćemo i sliku nebeskoga.
49И како носимо обличје земљаног тако ћемо носити и обличје небеског.
50A ovo, braćo, tvrdim: tijelo i krv ne mogu baštiniti kraljevstva Božjega i raspadljivost ne baštini neraspadljivosti.
50А ово говорим, браћо, да тело и крв не могу наследити царство Божије, нити распадљивост нераспадљивости наслеђује.
51Evo otajstvo vam kazujem: svi doduše nećemo usnuti, ali svi ćemo se izmijeniti.
51Ево вам казујем тајну: јер сви нећемо помрети, а сви ћемо се претворити.
52Odjednom, u tren oka, na posljednju trublju - jer zatrubit će - i mrtvi će uskrsnuti neraspadljivi i mi ćemo se izmijeniti.
52Уједанпут, у тренућу ока у последњој труби; јер ће затрубити и мртви ће устати нераспадљиви, и ми ћемо се претворити.
53Jer ovo raspadljivo treba da se obuče u neraspadljivost i ovo smrtno da se obuče u besmrtnost.
53Јер ово распадљиво треба да се обуче у нераспадљивост, и ово смртно да се обуче у бесмртност.
54A kad se ovo raspadljivo obuče u neraspadljivost i ovo smrtno obuče u besmrtnost, tada će se obistiniti riječ napisana: Pobjeda iskapi smrt.
54А кад се ово распадљиво обуче у нераспадљивост и ово се смртно обуче у бесмртност, онда ће се збити она реч што је написана: Победа прождре смрт.
55Gdje je, smrti, pobjeda tvoja? Gdje je, smrti, žalac tvoj?
55Где ти је, смрти, жалац? Где ти је, пакле, победа?
56Žalac je smrti grijeh, snaga je grijeha Zakon.
56А жалац је смрти грех, а сила је греха закон.
57A hvala Bogu koji nam daje pobjedu po Gospodinu našem Isusu Kristu!
57А Богу хвала који нам даде победу кроз Господа нашег Исуса Христа.
58Tako, braćo moja ljubljena, budite postojani, nepokolebljivi, i obilujte svagda u djelu Gospodnjem znajući da trud vaš nije neplodan u Gospodinu.
58Зато, браћо моја љубазна, будите тврди, не дајте се помакнути, и напредујте једнако у делу Господњем знајући да труд ваш није узалуд пред Господом.