1Hoću reći: sve dok je baštinik maloljetan, ništa se ne razlikuje od roba premda je gospodar svega:
1Али велим: док је наследник млад ништа није бољи од роба, ако и јесте господар од свега;
2pod skrbnicima je i upraviteljima sve do dana koji je odredio otac.
2Него је под заповедницима и чуварима све до рока очевог.
3Tako i mi: dok bijasmo maloljetni, robovasmo počelima svijeta.
3Тако и ми кад бејасмо млади, бејасмо под стихијама света заробљени;
4A kada dođe punina vremena, odasla Bog Sina svoga: od žene bi rođen, Zakonu podložan
4А кад се наврши време, посла Бог Сина свог Јединородног, који је рођен од жене и покорен закону,
5da podložnike Zakona otkupi te primimo posinstvo.
5Да искупи оне који су под законом, да примимо посинаштво.
6A budući da ste sinovi, odasla Bog u srca vaša Duha Sina svoga koji kliče: "Abba! Oče!"
6И будући да сте синови, посла Бог Духа Сина свог у срца ваша, који виче: Ава Оче!
7Tako više nisi rob nego sin; ako pak sin, onda i baštinik po Bogu.
7Тако већ ниси роб, него син; а ако си син, и наследник си Божји кроз Исуса Христа.
8Onda dok još niste poznavali Boga, služili ste bogovima koji po naravi to nisu.
8Али тада не знајући Бога, служисте онима који по себи нису богови.
9Ali sada kad ste spoznali Boga - zapravo, kad je Bog spoznao vas - kako se sad opet vraćate k nemoćnim i bijednim počelima i opet im, ponovno, hoćete robovati?
9А сад познавши Бога, и још познати бивши од Бога, како се враћате опет на слабе и рђаве стихије, којима опет изнова хоћете да служите?
10Dane pomno opslužujete, i mjesece, i vremena, i godine!
10Гледате на дане и месеце, и времена и године.
11Sve se bojim za vas! Da se možda nisam uzalud trudio oko vas!
11Бојим се за вас да се не будем узалуд трудио око вас.
12Postanite, braćo, molim vas, kao ja jer i ja postadoh kao vi. Ničim me niste povrijedili.
12Будите као ја што сам; јер сам ја ко ви што сте. Браћо! Молим вас, ништа ми не учинисте нажао.
13Znate: prvi sam vam put za bolesti navješćivao evanđelje.
13А знате да вам у слабости тела најпре проповедих јеванђеље;
14Svoju kušnju, moje tijelo, niste ni prezreli ni odbacili, nego ste me primili kao anđela Božjega, kao Krista Isusa.
14И напасти моје, која беше телу мом, не презресте, ни попљувасте, него ме примисте као анђела Божјег, као Христа Исуса.
15Gdje je sada ono vaše blaženstvo? Svjedočim vam doista: kad bi bilo moguće, oči biste svoje bili iskopali i dali mi ih.
15Какво беше онда ваше блаженство? Јер вам сведочим да бисте, кад би могуће било, извадили очи своје и дали мени.
16Tako? Postadoh li vam neprijateljem propovijedajući vam istinu?
16Тим ли вам постадох непријатељ, истину вам говорећи?
17Oni revnuju za vas, ne časno, nego - odvojiti vas hoće da onda vi za njih revnujete.
17Они не ревнују добро за вас него хоће да вас одвоје, да им ревнујете.
18Dobro je da se za vas revnuje u dobru uvijek, a ne samo kad sam nazočan kod vas,
18А добро је ревновати свагда у добру, и не само кад сам ја код вас.
19dječice moja, koju ponovno u trudovima rađam dok se Krist ne oblikuje u vama.
19Дечице моја, коју опет с муком рађам, докле Христово обличје не постане у вама;
20Htio bih sada biti kod vas, pa i jezik promijeniti, jer ne znam što bih s vama.
20Али бих хтео сад да сам код вас, и да изменим глас свој, јер не могу да се начудим за вас.
21Recite mi vi, koji želite biti pod Zakonom, zar ne čujete Zakona?
21Кажите ми, ви који хоћете под законом да будете, не слушате ли закон?
22Ta pisano je da je Abraham imao dva sina, jednoga od ropkinje i jednoga od slobodne.
22Јер је писано да Авраам два сина имаде, једног од робиње, а другог од слободне.
23Ali onaj od ropkinje rođen je po tijelu, a onaj od slobodne snagom obećanja.
23Али који беше од робиње, по телу се роди; а који од слободне, по обећању.
24To je slika. Doista, te žene dva su Saveza: jedan s brda Sinaja, koji rađa za ropstvo - to je Hagara.
24Које значи друго: јер су ово два завета: један дакле од горе Синајске, која рађа за робовање, а то је Агар.
25Jer Hagara znači brdo Sinaj u Arabiji i odgovara sadašnjem Jeruzalemu jer robuje zajedno sa svojom djecom.
25Јер Агар значи Синај гора у арапској, и пореди се са садашњим Јерусалимом, и служи са децом својом.
26Onaj pak Jeruzalem gore slobodan je; on je majka naša.
26А горњи Јерусалим слободна је, који је мати свима нама.
27Pisano je doista: Kliči, nerotkinjo, koja ne rađaš, podvikuj od radosti, ti što ne znaš za trudove! Jer osamljena više djece ima negoli udana.
27Јер је писано: Развесели се, нероткињо која не рађаш; покликни и повичи, ти која не трпиш муке порођаја; јер пуста има много више деце неголи она која има мужа.
28Vi ste, braćo, kao Izak, djeca obećanja.
28А ми смо, браћо, по Исаку деца обећања.
29I kao što je onda onaj po tijelu rođeni progonio onoga po duhu rođenoga, tako je i sada.
29Но како онда онај што се роди по телу гоњаше духовног, тако и сад.
30Nego, što veli Pismo? Otjeraj sluškinju i sina njezina jer sin sluškinje ne smije biti baštinik sa sinom slobodne.
30Али шта говори писмо? Истерај робињу и сина њеног; јер син робињин неће наследити са сином слободне.
31Zato, braćo, nismo djeca ropkinje nego slobodne.
31Тако, браћо, нисмо деца робињина него слободне.