1Tada Bog blagoslovi Nou i njegove sinove i reče im: "Plodite se i množite i zemlju napunite.
1И Бог благослови Ноја и синове његове, и рече им; рађајте се и множите се и напуните земљу;
2Neka vas se boje i od vas strahuju sve životinje na zemlji, sve ptice u zraku, sve što se po zemlji kreće i sve ribe u moru: u vaše su ruke predane.
2И све звери земаљске и све птице небеске и све што иде по земљи и све рибе морске нека вас се боје и страше; све је предано у ваше руке.
3Sve što se kreće i živi neka vam bude za hranu: sve vam dajem, kao što vam dadoh zeleno bilje.
3Шта се год миче и живи, нека вам буде за јело, све вам то дадох као зелену траву.
4Samo ne smijete jesti mesa u kojem je još duša, to jest njegova krv.
4Али не једите меса с душом његовом, а то му је крв.
5A za vašu krv, za vaš život, tražit ću obračun: tražit ću ga od svake životinje; i od čovjeka za njegova druga tražit ću obračun za ljudski život.
5Јер ћу и вашу крв, душе ваше, искати; од сваке ћу је звери искати; из руке самог човека, из руке сваког брата његовог искаћу душу човечију.
6Tko prolije krv čovjekovu, njegovu će krv čovjek proliti! Jer na sliku Božju stvoren je čovjek!
6Ко пролије крв човечију, његову ће крв пролити човек; јер је Бог по свом обличју створио човека.
7A vi, plodite se, i množite i zemlju napunite, i podložite je sebi!"
7Рађајте се дакле и множите се; народите се веома на земљи и намножите се на њој.
8Još reče Bog Noi i njegovim sinovima s njim:
8И рече Бог Ноју и синовима његовим с њим, говорећи:
9"A ja, evo, sklapam svoj Savez s vama i s vašim potomstvom poslije vas
9А ја ево постављам завет свој с вама и с вашим семеном након вас,
10i sa svim živim stvorovima što su s vama: s pticama, sa stokom, sa zvijerima - sa svime što je s vama izišlo iz korablje - sa svim živim stvorovima na zemlji.
10И са свим животињама, што су с вама од птица, од стоке и од свих звери земаљских што су с вама, са свачим што је изашло из ковчега, и са свим зверима земаљским.
11Držat ću se ja svog Saveza s vama te nikada više vode potopne neće uništiti živa bića niti će ikad više potop zemlju opustošiti."
11Постављам завет свој с вама, те одселе неће ниједно тело погинути од потопа, нити ће више бити потопа да затре земљу.
12I reče Bog: "A ovo znamen je Saveza koji stavljam između sebe i vas i svih živih bića što su s vama, za naraštaje buduće:
12И рече Бог: Ево знак завета који постављам између себе и вас и сваке живе твари, која је с вама до века:
13Dugu svoju u oblak stavljam, da zalogom bude Savezu između mene i zemlje.
13Метнуо сам дугу своју у облаке, да буде знак завета између мене и земље.
14Kad oblake nad zemlju navučem i duga se u oblaku pokaže,
14Па кад облаке навучем на земљу, видеће се дуга у облацима,
15spomenut ću se Saveza svoga, Saveza između mene i vas i stvorenja svakoga živog: potopa više neće biti da uništi svako biće.
15И опоменућу се завета свог који је између мене и вас и сваке душе живе у сваком телу, и неће више бити од воде потопа да затре свако тело.
16U oblaku kad se pojavi duga, ja ću je vidjeti i vjekovnog ću se sjećati Saveza između Boga i svake žive duše, svakog tijela na zemlji."
16Дуга ће бити у облацима, па ћу је погледати, и опоменућу се вечног завета између Бога и сваке душе живе у сваком телу које је на земљи.
17I reče Bog Noi: "To neka je znak Saveza koji sam postavio između sebe i svih živih bića što su na zemlji."
17И рече Бог Ноју: То је знак завета који сам учинио између себе и сваког тела на земљи.
18Sinovi Noini, koji su iz korablje izišli, bijahu: Šem, Ham i Jafet. Ham je praotac Kanaanaca.
18А беху синови Нојеви који изађоше из ковчега: Сим и Хам и Јафет; а Хам је отац Хананцима.
19Ovo su trojica Noinih sinova i od njih se sav svijet razgranao.
19То су три сина Нојева, и од њих се насели сва земља.
20Noa, zemljoradnik, zasadio vinograd.
20А Ноје поче радити земљу, и посади виноград.
21Napio se vina i opio, pa se otkrio nasred šatora.
21И напив се вина опи се, и откри се насред шатора свог.
22Ham, praotac Kanaanaca, opazi oca gola pa to kaza dvojici svoje braće vani.
22А Хам, отац Хананцима, виде голотињу оца свог, и каза обојици браће своје на пољу.
23Šem i Jafet uzmu ogrtač, obojica ga prebace sebi preko ramena pa njime, idući natraške, pokriju očevu golotinju. Lica im bijahu okrenuta na drugu stranu, tako te ne vidješe oca gola.
23А Сим и Јафет узеше хаљину, и огрнуше је обојица на рамена своја, и идући натрашке покрише њом голотињу оца свог, лицем натраг окренувши се да не виде голотиње оца свог.
24Kad se Noa otrijeznio od vina i saznao što mu je učinio najmlađi sin, reče:
24А кад се Ноје пробуди од вина, дозна шта му је учинио млађи син,
25"Neka je proklet Kanaanac, braći svojoj najniži sluga nek' bude!"
25И рече: Проклет да је Ханан, и да буде слуга слугама браће своје!
26Onda nastavi: "Blagoslovljen Jahve, Šemov Bog, Kanaanac nek' mu je sluga!
26И још рече: Благословен да је Господ Бог Симов, и Ханан да му буде слуга!
27Nek Bog raširi Jafeta da prebiva pod šatorima Šemovim, Kanaanac nek' mu je sluga!"
27Бог да рашири Јафета да живи у шаторима Симовим, а Ханан да им буде слуга!
28Poslije Potopa Noa poživje trista pedeset godina.
28И поживе Ноје после потопа триста педесет година.
29U svemu poživje Noa devet stotina pedeset godina; potom umrije.
29А свега поживе Ноје девет стотина педесет година; и умре.