Croatian

Serbian: Cyrillic

Hebrews

5

1Svaki veliki svećenik, zaista, od ljudi uzet, za ljude se postavlja u odnosu prema Bogu da prinosi darove i žrtve za grijehe.
1Јер сваки поглавар свештенички који се из људи узима, за људе се поставља на службу к Богу, да приноси даре и жртве за грехе,
2On može primjereno suosjećati s onima koji su u neznanju i zabludi jer je i sam zaogrnut slabošću.
2Који може пострадати с онима који не знају и залазе; јер је и он под слабошћу.
3Zato mora i za narod i za sebe prinositi okajnice.
3И зато је дужан како за народне тако и за своје грехе приносити.
4I nitko sam sebi ne prisvaja tu čast, nego je prima od Boga, pozvan kao Aron.
4И нико сам себи не даје части, него који је позван од Бога, као и Арон.
5Tako i Krist ne proslavi sam sebe postavši svećenik, nego ga proslavi Onaj koji mu reče: Ti si sin moj, danas te rodih,
5Тако и Христос не прослави сам себе да буде поглавар свештенички, него Онај који Му рече: Ти си мој син, ја Те данас родих.
6po onome što pak drugdje veli: Zauvijek ti si svećenik po redu Melkisedekovu.
6Као што и на другом месту говори: Ти си свештеник вавек по реду Мелхиседековом.
7On je u dane svoga zemaljskog života sa silnim vapajem i suzama prikazivao molitve i prošnje Onomu koji ga je mogao spasiti od smrti. I bi uslišan zbog svoje predanosti:
7Он у дане тела свог мољења и молитве к Ономе који Га може избавити од смрти с виком великом и са сузама приношаше, и би утешен по својој побожности.
8premda je Sin, iz onoga što prepati, naviknu slušati
8Иако и беше Син Божји, али од оног што пострада научи се послушању.
9i, postigavši savršenstvo, posta svima koji ga slušaju začetnik vječnoga spasenja -
9И свршивши све, постаде свима који Га послушаше узрок спасења вечног.
10proglašen od Boga Velikim svećenikom po redu Melkisedekovu.
10И би наречен од Бога поглавар свештенички по реду Мелхиседековом.
11O tome nas čeka besjeda velika, ali teško ju je riječima izložiti jer ste tvrdih ušiju.
11За ког бисмо вам имали много говорити што је тешко исказати; јер сте постали слаби на слушању.
12Pa trebalo bi doista da nakon toliko vremena već budete učitelji, a ono treba da tkogod vas ponovno poučava početnička počela kazivanja Božjih. Takvi ste: mlijeka vam treba, a ne tvrde hrane.
12Јер ви који би ваљало да сте учитељи по годинама, опет потребујете да учите које су прва слова речи Божије; и постадосте да требате млека, а не јаке хране.
13Doista, tko je god još pri mlijeku, ne zna ništa o nauku pravednosti jer - nejače je.
13Јер који се год храни млеком, не разуме речи правде, јер је дете.
14A za zrele je tvrda hrana, za one koji imaju iskustvom izvježbana čula za rasuđivanje dobra i zla.
14А савршених је тврда храна, који имају осећања дугим учењем обучена за разликовање и добра и зла.