Croatian

Serbian: Cyrillic

Job

20

1Sofar iz Naamata progovori tad i reče:
1А Софар Намаћанин одговори и рече:
2"Misli me tjeraju da ti odgovorim, i zato u meni vri to uzbuđenje
2Зато ме мисли моје нагоне да одговорим, и зато хитим.
3dok slušam ukore koji me sramote, al' odgovor mudar um će moj već naći.
3Чуо сам укор који ме срамоти, али ће дух из разума мог одговорити за ме.
4Zar tebi nije od davnine poznato, otkad je čovjek na zemlju stavljen bio,
4Не знаш ли да је тако од како је века, од како је постављен човек на земљи.
5da je kratka vijeka radost opakoga, da kao tren prođe sreća bezbožnička.
5Да је слава безбожних за мало и радост лицемерова за час?
6Pa ako stasom i do neba naraste, ako mu se glava dotakne oblaka,
6Да би му висина допрла до неба, и глава се његова дотакла облака,
7poput utvare on zauvijek nestaje; koji ga vidješe kažu: 'Gdje je sad on?'
7Нестаће га за свагда као кала његовог; и који га видеше рећи ће: Куда се деде?
8Kao san bez traga on se rasplinjuje, nestaje ga kao priviđenja noćnog.
8Као сан одлетеће, и неће се наћи, и ишчезнуће као ноћна утвара.
9Nijedno ga oko više gledat neće, niti će ga mjesto njegovo vidjeti
9Око које га је гледало неће више, нити ће га више видети место његово.
10Njegovu će djecu gonit' siromasi: rukama će svojim vraćati oteto.
10Синови његови умиљаваће се сиромасима и руке ће његове враћати шта је отео.
11Kosti su njegove bujale mladošću; gle, zajedno s njome pokošen je sada.
11Кости ће његове бити пуне греха младости његове, и они ће лежати с њим у праху.
12Zlo bijaše slatko njegovim ustima te ga je pod svojim jezikom skrivao;
12Ако му је слатка у устима злоћа и крије је под језиком својим,
13sladio se pazeć' da ga ne proguta i pod nepcem svojim zadržavao ga.
13Чува је и не пушта је, него је задржава у грлу свом,
14Ali hrana ta mu trune u utrobi, otrovom zmijskim u crijevima postaje.
14Ипак ће се јело његово претворити у цревима његовим, постаће у њему јед аспидин.
15Blago progutano mora izbljuvati. Bog će ga istjerat' njemu iz utrobe.
15Благо што је прождрао избљуваће, из трбуха његова истераће га Бог.
16Iz zmijine glave otrov je sisao: sada umire od jezika gujina.
16Јед ће аспидин сисати, убиће га језик гујињи.
17Potoke ulja on gledat' više neće, ni vidjet' gdje rijekom med i mlijeko teku.
17Неће видети потока ни река којима тече мед и масло.
18Vratit će dobitak ne okusivši ga, neće uživat' u plodu trgovine.
18Вратиће муку, а неће је појести; према благу биће промена, и неће се радовати.
19Jer je sirotinju gnjeo i tlačio, otimao kuće koje ne sazida,
19Јер је тлачио и остављао убоге, куће је отимао и није зидао.
20jer ne bješe kraja požudi njegovoj, njegova ga blaga neće izbaviti.
20Јер није никада осетио мира у трбуху свом, ни шта му је најмилије неће сачувати.
21Jer mu proždrljivost ništa ne poštedi, ni sreća njegova dugo trajat neće.
21Ништа му неће остати од хране његове. Зато не може добро његово трајати.
22Sred izobilja u škripcu će se naći, svom će snagom na nj se oboriti bijeda.
22Кад се испуни изобиље његово, тада ће бити у невољи; све руке невољних удариће на њ.
23I dok hranom bude trbuh svoj punio, Bog će na nj pustiti jarost svoga gnjeva, sasut' dažd strelica na meso njegovo.
23Кад би напунио трбух свој, послаће на њ Бог јарост гнева свог, и пустиће је као дажд на њега и на јело његово.
24Ako i izmakne gvozdenom oružju, luk će mjedeni njega prostrijeliti.
24Кад стане бежати од оружја гвозденог, прострелиће га лук бронзани.
25Strijelu bi izvuk'o, al' mu probi leđa, a šiljak blistavi viri mu iz žuči. Kamo god krenuo, strepnje ga vrebaju,
25Стрела пуштена проћи ће кроз тело његово, и светло гвожђе изаћи ће из жучи његове; кад пође, обузеће га страхоте.
26na njega tmine sve tajom očekuju. Vatra ga ništi, ni od kog zapaljena, i proždire sve pod njegovim šatorom.
26Све ће таме бити сакривене у тајним местима његовим; прождреће га огањ нераспирен, и ко остане у шатору његовом зло ће му бити.
27Gle, nebo krivicu njegovu otkriva i čitava zemlja na njega se diže.
27Откриће небеса безакоње његово, и земља ће устати на њ.
28Njegovu će kuću raznijeti poplava, otplaviti je u dan Božje jarosti.
28Отићи ће летина дома његовог, расточиће се у дан гнева његовог.
29Takvu sudbinu Bog priprema zlikovcu i takvu baštinu on mu dosuđuje."
29То је део од Бога човеку безбожном и наследство од Бога за беседу његову.