1Znaš li kako se legu divokoze? Vidje li kako se mlade košute?
1[39:4] Знаш ли време кад се дивокозе козе? И јеси ли видео кад се кошуте легу?
2Izbroji li koliko nose mjeseci, znaš li u koje doba se omlade?
2[39:5] Јеси ли избројао месеце, докле носе? Знаш ли време кад се легу?
3Sagnuvši se, polegu lanad svoju i breme usred pustinje odlažu,
3[39:6] Како се савијају, млад своју испуштају, и опраштају се болова?
4a kad im porod ojača, poraste, ostave ga i ne vraćaju mu se.
4[39:7] Како јача млад њихова, расте по пољу и отишавши не враћа се к њима?
5Tko dade divljem magarcu slobodu i tko to oglav skinu njemu s glave?
5[39:8] Ко је пустио дивљег магарца да је слободан, и ремене дивљем магарцу ко је разрешио?
6U zavičaj mu dadoh ja pustinju i polja slana da ondje živuje.
6[39:9] Коме одредих пустињу за кућу и за стан слатину.
7Buci gradova on se podruguje i ne sluša goničevih povika.
7[39:10] Он се смеје вреви градској, и не слуша вике настојникове.
8Luta brdima, svojim pašnjacima, u potrazi za zeleni svakakvom.
8[39:11] Шта налази у горама, оно му је пића, и тражи сваку зелен.
9Možeš li slugom učinit' bivola, zadržat' ga noć jednu za jaslama?
9[39:12] Би ли ти једнорог хтео служити? Би ли ноћивао за јаслама твојим?
10Možeš li njega za brazdu prikovat' da ralo vuče po docima tvojim?
10[39:13] Можеш ли везати ужем једнорога да оре? Хоће ли влачити бразде за тобом?
11Možeš li se osloniti na njega jer je njegova snaga prevelika i prepustit' mu težak svoj posao?
11[39:14] Хоћеш ли се ослонити на њ што му је снага велика? И оставити на њему свој посао?
12Misliš li tebi da će se vratiti i na gumno ti dotjerati žito?
12[39:15] Хоћеш ли се поуздати у њ да ће ти свести летину и на гумно твоје сложити?
13Krilima svojim noj trepće radosno, iako krila oskudnih i perja.
13[39:16] Јеси ли ти дао пауну лепа крила и перје чапљи или ноју?
14On svoja jaja na zemlji ostavlja, povjerava ih pijesku da ih grije,
14[39:17] Који снесе на земљи јајца своја, и остави их да их прах греје?
15ne mareć' što ih zgazit' može noga ili nekakva divlja zvijer zgnječiti.
15[39:18] И не мисли да ће их нога разбити и звер пољска згазити;
16S nojićima k'o s tuđima postupa; što mu je trud zaludu, on ne mari.
16[39:19] Немилостив је птићима својим као да нису његови, и да му труд не буде узалуд не боји се.
17Jer Bog je njega lišio pameti, nije mu dao nikakva razbora.
17[39:20] Јер му Бог није дао мудрости нити му је уделио разума.
18Ali kada na let krila raširi, tada se ruga konju i konjaniku.
18[39:21] Кад се подигне у вис, смеје се коњу и коњику.
19Zar si ti konja obdario snagom zar si mu ti vrat grivom ukrasio?
19[39:22] Јеси ли ти дао коњу јачину? Јеси ли ти окитио врат његов рзањем?
20Zar ti činiš da skače k'o skakavac, da u strah svakog nagoni hrzanjem?
20[39:23] Хоћеш ли га поплашити као скакавца? Фркање ноздрва његових страшно је;
21Kopitom zemlju veselo raskapa, neustrašivo srlja na oružje.
21[39:24] Копа земљу, весео је од силе, иде на сусрет оружју;
22Strahu se ruga, ničeg se ne boji, ni pred mačem uzmaknuti neće.
22[39:25] Смеје се страху и не плаши се нити узмиче испред мача;
23Na sapima mu zvekeće tobolac, koplje sijeva i ubojna sulica.
23[39:26] Кад звекће над њим тул и сева копље и сулица;
24Bijesan i nestrpljiv guta prostore; kad rog zasvira, tko će ga zadržat':
24[39:27] Од немирноће и љутине копа земљу, и не може да стоји кад труба затруби.
25na svaki zvuk roga on zarže: Ha! Izdaleka on ljuti boj već njuši, viku bojnu i poklič vojskovođa.
25[39:28] Кад труба затруби, он вришти, из далека чује бој, вику војвода и поклич.
26Zar po promislu tvojem lijeće soko i prema jugu krila svoja širi?
26[39:29] Еда ли по твом разуму лети јастреб? Шири крила своја на југ?
27Zar se na nalog tvoj diže orao i vrh timora gnijezdo sebi vije?
27[39:30] Еда ли се на твоју заповест диже у вис орао, и на висини вије гнездо?
28Na litici on stanuje i noćÄi, na grebenima vrleti visokih.
28[39:31] На стени станује и бави се, на врх стене, на тврдом месту.
29Odatle na plijen netremice vreba, oči njegove vide nadaleko.
29[39:32] Одатле гледа хране, далеко му виде очи.
30Krvlju se hrane njegovi orlići; gdje je ubijenih, tamo je i on."
30[39:33] И птићи његови пију крв, и где су мртва телеса онде је он.