1Bijaše neki bolesnik, Lazar iz Betanije, iz sela Marije i sestre joj Marte.
1Беше пак један болесник, Лазар из Витаније из села Марије и Марте, сестре њене.
2Marija bijaše ono pomazala Gospodina pomašću i otrla mu noge svojom kosom. Njezin dakle brat Lazar bijaše bolestan.
2(А Марија, које брат Лазар боловаше, беше она што помаза Господа миром и отре ноге Његове својом косом.)
3Sestre stoga poručiše Isusu: "Gospodine, evo onaj koga ljubiš, bolestan je."
3Онда послаше сестре к Њему говорећи: Господе! Гле, онај који Ти је мио болестан је.
4Čuvši to, Isus reče: "Ta bolest nije na smrt, nego na slavu Božju, da se po njoj proslavi Sin Božji."
4А кад чу Исус, рече: Ова болест није на смрт, него на славу Божију, да се прослави Син Божји с ње.
5A Isus ljubljaše Martu i njezinu sestru i Lazara.
5А Исус љубљаше Марту и сестру њену и Лазара.
6Ipak, kad je čuo za njegovu bolest, ostade još dva dana u onome mjestu gdje se nalazio.
6А кад чу да је болестан, тада оста два дана на оном месту где беше.
7Istom nakon toga reče učenicima: "Pođimo opet u Judeju!"
7А потом рече ученицима: Хајдемо опет у Јудеју.
8Kažu mu učenici: "Učitelju, Židovi su sad tražili da te kamenuju, pa da opet ideš onamo?"
8Ученици Му рекоше: Рави! Сад Јудејци хтедоше да Те убију камењем, па опет хоћеш да идеш онамо?
9Odgovori Isus: "Nema li dan dvanaest sati? Hodi li tko danju, ne spotiče se jer vidi svjetlost ovoga svijeta.
9Исус одговори: Није ли дванаест сахата у дану? Ко дању иде не спотиче се, јер види видело овог света;
10Hodi li tko noću, spotiče se jer nema svjetlosti u njemu."
10А ко иде ноћу спотиче се, јер нема видела у њему.
11To reče, a onda im dometnu: "Lazar, prijatelj naš, spava, no idem probuditi ga."
11Ово каза, и потом им рече: Лазар, наш пријатељ, заспа; него идем да га пробудим.
12Rekoše mu nato učenici: "Gospodine, ako spava, ozdravit će."
12Онда Му рекоше ученици Његови: Господе! Ако је заспао, устаће.
13No Isus to reče o njegovoj smrti, a oni pomisliše da govori o spavanju, o snu.
13А Исус им рече за смрт његову, а они мишљаху да говори за спавање сна.
14Tada im Isus reče posve otvoreno: "Lazar je umro.
14Тада им Исус каза управо: Лазар умре.
15Ja se radujem što ne bijah ondje, i to poradi vas - da uzvjerujete. Nego pođimo k njemu!"
15И мило ми је вас ради што нисам био онамо да верујете; него хајдемо к њему.
16Nato Toma zvani Blizanac reče suučenicima: "Hajdemo i mi da umremo s njime!"
16Онда Тома, који се зваше Близанац, рече ученицима: Хајдемо и ми да помремо с њим.
17Kad je dakle Isus stigao, nađe da je onaj već četiri dana u grobu.
17А кад дође Исус нађе га, а он већ четири дана у гробу.
18Betanija bijaše blizu Jeruzalema otprilike petnaest stadija.
18(А Витанија беше близу Јерусалима око петнаест потркалишта.)
19A mnogo Židova bijaše došlo tješiti Martu i Mariju zbog brata njihova.
19И многи од Јудејаца беху дошли к Марти и Марији да их теше за братом њиховим.
20Kad Marta doču da Isus dolazi, pođe mu u susret dok je Marija ostala u kući.
20Кад Марта дакле чу да Исус иде, изађе преда Њ, а Марија сеђаше дома.
21Marta reče Isusu: "Gospodine, da si bio ovdje, brat moj ne bi umro.
21Онда рече Марта Исусу: Господе! Да си Ти био овде не би мој брат умро.
22Ali i sada znam: što god zaišteš od Boga, dat će ti."
22А и сад знам да шта заиштеш у Бога даће ти Бог.
23Kaza joj Isus: "Uskrsnut će brat tvoj!"
23Исус јој рече: Брат ће твој устати.
24A Marta mu odgovori: "Znam da će uskrsnuti o uskrsnuću, u posljednji dan."
24Марта Му рече: Знам да ће устати о васкрсењу, у последњи дан.
25Reče joj Isus: "Ja sam uskrsnuće i život: tko u mene vjeruje, ako i umre, živjet će.
25А Исус јој рече: Ја сам васкрсење и живот; који верује мене ако и умре живеће.
26I tko god živi i vjeruje u mene, neće umrijeti nikada. Vjeruješ li ovo?"
26И ниједан који живи и верује мене неће умрети вавек. Верујеш ли ово?
27Odgovori mu: "Da, Gospodine! Ja vjerujem da si ti Krist, Sin Božji, Onaj koji dolazi na svijet!"
27Рече Му: Да, Господе! Ја веровах да си Ти Христос, Син Божји који је требало да дође на свет.
28Rekavši to ode, zovnu svoju sestru Mariju i reče joj krišom: "Učitelj je ovdje i zove te."
28И ово рекавши отиде те зовну тајно Марију, сестру своју говорећи: Учитељ је дошао, и зове те.
29A ona, čim doču, brzo ustane i pođe k njemu.
29А она кад чу, уста брзо и отиде к Њему.
30Isus još ne bijaše ušao u selo, nego je dotada bio na mjestu gdje ga je Marta susrela.
30Јер Исус још не беше дошао у село, него беше на оном месту где Га срете Марта.
31Kad Židovi, koji su s Marijom bili u kući i tješili je, vidješe kako je brzo ustala i izišla, pođoše za njom; mišljahu da ide na grob plakati.
31А Јудејци онда који беху с њом у кући и тешаху је, кад видеше Марију да брзо уста и изиђе, пођоше за њом говорећи да иде на гроб да плаче онамо.
32A kad Marija dođe onamo gdje bijaše Isus i kad ga ugleda, baci mu se k nogama govoreći: "Gospodine, da si bio ovjde, brat moj ne bi umro."
32А Марија како дође где беше Исус, и виде Га, паде на ноге Његове говорећи Му: Господе! Да си Ти био овде, не би умро мој брат.
33Kad Isus vidje kako plače ona i Židovi koji je dopratiše, potresen u duhu i uzbuđen
33Онда Исус кад је виде где плаче, и где плачу Јудејци који дођоше с њом, згрози се у духу, и сам постаде жалостан.
34upita: "Kamo ste ga položili?" Odgovoriše mu: "Gospodine, dođi i pogledaj!"
34И рече: Где сте га метнули? Рекоше Му: Господе! Хајде да видиш.
35I zaplaka Isus.
35Ударише сузе Исусу.
36Nato su Židovi govorili: "Gle, kako ga je ljubio!"
36Онда Јудејци говораху: Гледај како га љубљаше,
37A neki između njih rekoše: "Zar on, koji je slijepcu otvorio oči, nije mogao učiniti da ovaj ne umre?"
37А неки од њих рекоше: Не могаше ли овај који отвори очи слепцу учинити да и овај не умре?
38Isus onda, ponovno potresen, pođe grobu. Bila je to pećina, a na nju navaljen kamen.
38А Исус опет се згрози у себи, и дође на гроб; а беше пећина, и камен лежаше на њој.
39Isus zapovjedi: "Odvalite kamen!" Kaže mu pokojnikova sestra Marta: "Gospodine, već zaudara. Ta četvrti je dan."
39Исус рече: Узмите камен. Рече Му Марта, сестра оног што је умро: Господе! Већ смрди; јер су четири дана како је умро.
40Kaže joj Isus: "Nisam li ti rekao: budeš li vjerovala, vidjet ćeš slavu Božju?"
40Исус јој рече: Не рекох ли ти да ако верујеш видећеш славу Божју?
41Odvališe dakle kamen. A Isus podiže oči i reče: "Oče, hvala ti što si me uslišao.
41Узеше, дакле, камен где лежаше мртвац; а Исус подиже очи горе, и рече: Оче! Хвала Ти што си ме услишио.
42Ja sam znao da me svagda uslišavaš; no rekoh to zbog nazočnog mnoštva: da vjeruju da si me ti poslao."
42А ја знадох да ме свагда слушаш; него рекох народа ради који овде стоји, да верују да си ме Ти послао.
43Rekavši to povika iza glasa: "Lazare, izlazi!"
43И ово рекавши зовну гласно: Лазаре! Изиђи напоље.
44I mrtvac iziđe, noge mu i ruke bile povezane povojima, a lice omotano ručnikom. Nato Isus reče: "Odriješite ga i pustite neka ide!"
44И изиђе мртвац обавит платном по рукама и по ногама, и лице његово убрусом повезано. Исус им рече: Разрешите га и пустите нек иде.
45Tada mnogi Židovi koji bijahu došli k Mariji, kad vidješe što Isus učini, povjerovaše u nj.
45Онда многи од Јудејаца који беху дошли к Марији и видеше шта учини Исус, вероваше Га.
46A neki od njih odu farizejima i pripovjede im što Isus učini.
46А неки од њих отидоше к фарисејима и казаше им шта учини Исус.
47Stoga glavari svećenički i farizeji sazvaše Vijeće. Govorili su: "Što da radimo? Ovaj čovjek čini mnoga znamenja.
47Онда главари свештенички и фарисеји сабраше скупштину, и говораху: Шта ћемо чинити? Човек овај чини многа чудеса.
48Ako ga pustimo tako, svi će povjerovati u nj pa će doći Rimljani i oduzeti nam ovo mjesto i narod!"
48Ако га оставимо тако, сви ће га веровати; па ће доћи Римљани и узети нам земљу и народ.
49A jedan od njih - Kajfa, veliki svećenik one godine - reče im: "Vi ništa ne znate.
49А један од њих, по имену Кајафа, који оне године беше поглавар свештенички, рече им: Ви не знате ништа;
50I ne mislite kako je za vas bolje da jedan čovjek umre za narod, nego da sav narod propadne!"
50И не мислите да је нама боље да један човек умре за народ, неголи да народ сав пропадне.
51To ne reče sam od sebe, nego kao veliki svećenik one godine prorokova da Isus ima umrijeti za narod;
51А ово не рече сам од себе, него, будући поглавар свештенички оне године, прорече да Исусу ваља умрети за народ;
52ali ne samo za narod nego i zato da raspršene sinove Božje skupi u jedno.
52И не само за народ, него да и расејану децу Божију скупи уједно.
53Toga dana dakle odluče da ga ubiju.
53Од тога, дакле, дана договорише се да Га убију.
54Zbog toga se Isus više nije javno kretao među Židovima, nego je odatle otišao u kraj blizu pustinje, u grad koji se zove Efrajim. Tu se zadržavao s učenicima.
54А Исус више не хођаше јавно по Јудејцима, него оданде отиде у крај близу пустиње у град по имену Јефрем, и онде хођаше с ученицима својим.
55Bijaše blizu židovska Pasha i mnogi iz toga kraja uziđoše prije Pashe u Jeruzalem da se očiste.
55А беше близу пасха јеврејска, и многи из оног краја дођоше у Јерусалим пре пасхе да се очисте.
56Iskahu dakle Isusa te se stojeći u Hramu zapitkivahu: "Što vam se čini? Zar on ne kani doći na Blagdan?"
56Тада тражаху Исуса, и стојећи у цркви говораху међу собом: Шта мислите ви зашто не долази на празник?
57A glavari svećenički i farizeji izdadoše naredbu: ako tko sazna gdje je, neka dojavi da ga uhvate.
57А главари свештенички и фарисеји издаше заповест ако Га ко опази где је, да јави да Га ухвате.