Czech BKR

Esperanto

Proverbs

1

1Přísloví Šalomouna syna Davidova, krále Izraelského,
1Sentencoj de Salomono, filo de David, regxo de Izrael:
2Ku poznání moudrosti a cvičení, k vyrozumívání řečem rozumnosti,
2Por scii sagxon kaj moralinstruon; Por kompreni parolojn de prudento;
3K dosažení vycvičení v opatrnosti, spravedlnosti, soudu a toho, což pravého jest,
3Por ricevi instruon pri sagxo, Vero, justo, kaj honesto;
4Aby dána byla hloupým důmyslnost, mládenečku umění a prozřetelnost.
4Por doni al la malkleruloj spriton, Al la junulo scion kaj singardemon.
5Když poslouchati bude moudrý, přibude mu umění, a rozumný bude vtipnější,
5Sagxulo auxdu kaj plimultigu sian scion, Kaj prudentulo akiros gvidajn kapablojn,
6K srozumění podobenství, a výmluvnosti řeči moudrých a pohádkám jejich.
6Por kompreni sentencon kaj retorajxon, La vortojn de sagxuloj kaj iliajn enigmojn.
7Bázeň Hospodinova jest počátek umění, moudrostí a cvičením pohrdají blázni.
7La timo antaux la Eternulo estas la komenco de sciado. Sagxon kaj instruon malpiuloj malestimas.
8Poslouchej, synu můj, cvičení otce svého, a neopouštěj naučení matky své.
8Auxskultu, mia filo, la instruon de via patro, Kaj ne forjxetu la ordonon de via patrino;
9Neboť to přidá příjemnosti hlavě tvé, a bude zlatým řetězem hrdlu tvému.
9CXar ili estas bela krono por via kapo, Kaj ornamo por via kolo.
10Synu můj, jestliže by tě namlouvali hříšníci, nepřivoluj.
10Mia filo, se pekuloj vin logos, Ne sekvu ilin.
11Jestliže by řekli: Poď s námi, úklady čiňme krvi, skryjeme se proti nevinnému bez ostýchání se;
11Se ili diros:Iru kun ni, Ni embuskos por mortigi, Ni senkauxze insidos senkulpulojn;
12Sehltíme je jako hrob za živa, a v cele jako ty, jenž sstupují do jámy;
12Kiel SXeol ni englutos ilin vivajn, Kaj la piulojn kiel irantajn en la tombon;
13Všelijakého drahého zboží dosáhneme, naplníme domy své loupeží;
13Ni trovos diversajn grandvalorajxojn, Ni plenigos niajn domojn per rabajxo;
14Vrz los svůj mezi nás, měšec jeden budeme míti všickni:
14Vi lotos meze inter ni, Unu monujo estos por ni cxiuj:
15Synu můj, nevycházej na cestu s nimi, zdrž nohu svou od stezky jejich;
15Mia filo, ne iru la vojon kune kun ili; Gardu vian piedon de ilia vojstreko,
16Nebo nohy jejich ke zlému běží, a pospíchají k vylévání krve.
16CXar iliaj piedoj kuras al malbono, Kaj rapidas, por versxi sangon.
17Jistě, že jakož nadarmo roztažena bývá sít před očima jakéhokoli ptactva,
17CXar vane estas metata reto Antaux la okuloj de cxiu birdo.
18Tak tito proti krvi své ukládají, skrývají se proti dušem svým.
18Kaj ili embuskas sian propran sangon, Ili insidas siajn proprajn animojn.
19Takovéť jsou cesty každého dychtícího po zisku, duši pána svého uchvacuje.
19Tiaj estas la vojoj de cxiu, kiu avidas rabakiron; GXi forprenas la vivon de sia posedanto.
20Moudrost vně volá, na ulicech vydává hlas svůj.
20La sagxo krias sur la strato; GXi auxdigas sian vocxon sur la placoj;
21V největším hluku volá, u vrat brány, v městě, a výmluvnosti své vypravuje, řka:
21GXi vokas en la cxefaj kunvenejoj, cxe la pordegaj enirejoj; En la urbo gxi diras siajn parolojn.
22Až dokud hloupí milovati budete hloupost, a posměvači posměch sobě libovati, a blázni nenáviděti umění?
22GXis kiam, ho malkleruloj, vi amos nescion? Kaj al blasfemantoj placxos blasfemado, Kaj senprudentuloj malamos scion?
23Obraťtež se k domlouvání mému. Hle, vynáším vám ducha svého, a v známost vám uvodím slova svá.
23Returnu vin al mia predikado; Jen mi eligos al vi mian spiriton, Mi sciigos al vi miajn vortojn.
24Poněvadž jsem volala, a odpírali jste; vztahovala jsem ruku svou, a nebyl, kdo by pozoroval,
24CXar mi vokis, kaj vi rifuzis; Mi etendis mian manon, kaj neniu atentis;
25Anobrž strhli jste se všeliké rady mé, a trestání mého jste neoblíbili:
25Kaj vi forjxetis cxiujn miajn konsilojn, Kaj miajn predikojn vi ne deziris:
26Pročež i já v bídě vaší smáti se budu, posmívati se budu, když přijde to, čehož se bojíte,
26Tial ankaux mi ridos cxe via malfelicxo; Mi mokos, kiam timo vin atakos.
27Když přijde jako hrozné zpuštění to, čehož se bojíte, a bída vaše jako bouře nastane, když přijde na vás trápení a ssoužení.
27Kiam la timo atakos vin kiel uragano, Kaj via malfelicxo venos kiel ventego, Kiam venos al vi mizero kaj sufero:
28Tehdy volati budou ke mně, a nevyslyším; ráno hledati mne budou, a nenaleznou mne.
28Tiam ili min vokos, sed mi ne respondos; Ili min sercxos, sed min ne trovos.
29Proto že nenáviděli umění, a bázně Hospodinovy nevyvolili,
29Tial ke ili malamis scion, Kaj timon antaux la Eternulo ili ne deziris havi,
30Aniž povolili radě mé, ale pohrdali všelikým domlouváním mým.
30Ili ne deziris miajn konsilojn, Ili malestimis cxiujn miajn predikojn:
31Protož jísti budou ovoce skutků svých, a radami svými nasyceni budou.
31Ili mangxu la fruktojn de sia agado, Kaj ili satigxu de siaj pripensoj.
32Nebo pokoj hloupých zmorduje je, a štěstí bláznů zahubí je.
32CXar la kapricoj de la malsagxuloj ilin mortigas, Kaj la senzorgeco de la senorduloj ilin pereigas.
33Ale kdož mne poslouchá, bydliti bude bezpečně, pokoj maje před strachem zlých věcí.
33Sed kiu min auxskultas, tiu logxos sendangxere, Kaj estos trankvila, kaj ne timos malbonon.