Czech BKR

Esperanto

Proverbs

3

1Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
1Mia filo! ne forgesu mian instruon, Kaj via koro konservu miajn ordonojn.
2Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
2CXar ili akirigos al vi longan vivon, Jarojn de vivo kaj paco.
3Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
3Favoro kaj vero vin ne forlasu; Alligu ilin al via kolo, Skribu ilin sur la tabeloj de via koro.
4A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
4Kaj vi trovos favoron kaj bonan opinion CXe Dio kaj homoj.
5Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
5Fidu la Eternulon per via tuta koro, Kaj ne fidu vian prudenton.
6Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
6Konsciu Lin en cxiuj viaj vojoj, Kaj Li gxustigos vian iradon.
7Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
7Ne opiniu vin sagxa; Timu la Eternulon, kaj deturnu vin de malbono.
8Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
8CXi tio estos saniga por via korpo, Kaj bona nutro por viaj ostoj.
9Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
9Faru honoron al la Eternulo el via havo Kaj el la unuavenajxo de cxiuj viaj rikoltoj:
10A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
10Tiam viaj grenejoj tute plenigxos, Kaj viaj vinpremejoj superbordigos moston.
11Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
11La instruon de la Eternulo, ho mia filo, ne malsxatu; Kaj ne deturnu vin, kiam Li faras al vi punon;
12Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
12CXar kiun la Eternulo amas, tiun Li punkorektas, Kiel patro la filon, en kiu li havas plezuron.
13Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
13Felicxa estas la homo, kiu trovis sagxon, Kaj la homo, kiu akiris prudenton;
14Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
14CXar estas pli bone gxin acxeti, ol acxeti argxenton, Kaj gxia rikoltajxo estas pli bona, ol pura oro.
15Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
15GXi estas pli kara, ol juveloj; Kaj nenio, kion vi povus deziri, povas esti komparata kun gxi.
16Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
16Longa vivo estas en gxia dekstra mano; Ricxo kaj gloro estas en gxia maldekstra mano.
17Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
17GXiaj vojoj estas vojoj agrablaj, Kaj cxiuj gxiaj vojetoj estas paco.
18Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
18GXi estas arbo de vivo por tiuj, kiuj gxin ekkaptis; Kaj felicxaj estas tiuj, kiuj gxin posedas.
19Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
19La Eternulo per sagxo fondis la teron; Per prudento Li arangxis la cxielon.
20Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
20Per Lia cxionsciado disigxis abismoj; Kaj la nuboj elversxas roson.
21Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
21Mia filo! ili ne foriru de viaj okuloj; Konservu klarecon de la kapo kaj prudenton:
22I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
22Ili estos vivo por via animo, Kaj ornamo por via kolo.
23Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
23Tiam vi iros sendangxere vian vojon, Kaj via piedo ne falpusxigxos.
24Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
24Kiam vi kusxigxos dormi, vi ne timos; Kaj kiam vi kusxos, via dormo estos agrabla.
25Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
25Ne timu subitan teruron, Nek pereigon, kiu povus veni de malbonuloj;
26Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
26CXar la Eternulo estos via helpo, Kaj gardos vian piedon kontraux reto.
27Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
27Ne rifuzu bonon al la bezonantoj, Se via mano havas la forton por fari.
28Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
28Kiam vi havas cxe vi, ne diru al via proksimulo: Iru kaj revenu, kaj morgaux mi donos.
29Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
29Ne pripensu malbonon kontraux via proksimulo, Kiam li kun konfido logxas cxe vi.
30Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
30Ne malpacu kun iu senkauxze, Se li ne faris al vi malbonon.
31Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
31Ne enviu rabemulon, Kaj elektu neniun el liaj vojoj;
32Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
32CXar la perversulojn la Eternulo abomenas, Kaj Sian intencon Li malkasxas al la piuloj.
33Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
33Malbeno de la Eternulo estas en la domo de malbonulo, Kaj la logxejon de piuloj Li benas.
34Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
34La mokantojn Li mokas, Kaj al la humiluloj Li donas favoron.
35Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.
35Honoron heredas sagxuloj; Sed malsagxuloj forportas honton.