1Lepší jest chudý, jenž chodí v upřímnosti své, nežli převrácený ve rtech svých, kterýž jest blázen.
1Parem vaene, kes elab vagaduses, kui see, kel valelikud huuled ja ise on alp.
2Jistě že bez umění duši není dobře, a kdož jest kvapných noh, hřeší.
2Arutu agarus pole hea, ja kelle jalgadel on kiire, eksib ära.
3Bláznovství člověka převrací cestu jeho, ačkoli proti Hospodinu zpouzí se srdce jeho.
3Inimese teed eksitab tema oma rumalus, aga ta süda kibestub Issanda vastu.
4Statek přidává přátel množství, ale chudý od přítele svého odloučen bývá.
4Varandus toob palju sõpru, aga vaene peab sõbrast lahkuma.
5Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, neuteče.
5Valetunnistaja ei jää karistuseta, ja kes sepitseb valesid, ei pääse.
6Mnozí pokoří se před knížetem, a každý jest přítel muži štědrému.
6Paljud lipitsevad ülemuse ees ja andja sõbrad on kõik.
7Všickni bratří chudého v nenávisti jej mají; čím více přátelé jeho vzdalují se od něho! Když volá za nimi, není jich.
7Vaest vihkavad kõik ta vennad, veel enam hoiduvad sõbrad temast eemale; ajab ta taga sõnu, siis neid ei ole.
8Ten, kdož miluje duši svou, nabývá moudrosti, a ostříhá opatrnosti, aby nalezl dobré.
8Kes hangib enesele tarkust, armastab oma hinge; kes hoiab arukust, leiab õnne.
9Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, zahyne.
9Valetunnistaja ei jää karistuseta, ja kes sepitseb valesid, hukkub.
10Nesluší na blázna rozkoš, a ovšem, aby služebník nad knížaty panoval.
10Ei sobi albil nautida elu, veel vähem siis sulasel valitseda vürstide üle.
11Rozum člověka zdržuje hněv jeho, a čest jeho jest prominouti provinění.
11Arukus teeb inimese pikameelseks ja temale on auks üleastumine andeks anda.
12Prchlivost královská jako řvání mladého lva jest, a ochotnost jeho jako rosa na bylinu.
12Kuninga viha on nagu noore lõvi möirgamine, aga tema lembus on otsekui kaste rohu peal.
13Trápení otci svému jest syn bláznivý, a ustavičné kapání žena svárlivá.
13Alp poeg on oma isale õnnetuseks, ja naise riidlemine on otsekui katuse alaline läbitilkumine.
14Dům a statek jest po rodičích, ale od Hospodina manželka rozumná.
14Koda ja vara on isade pärand, aga arukas naine on Issandalt.
15Lenost přivodí tvrdý sen, a duše váhavá lačněti bude.
15Laiskus langetab sügavasse unne ja hooletu hing näeb nälga.
16Ten, kdož ostříhá přikázaní, ostříhá duše své; ale kdož pohrdá cestami svými, zahyne.
16Kes peab käsku, hoiab oma hinge; kes sellest ei hooli, peab surema.
17Kdo uděluje chudému, půjčuje Hospodinu, a onť za dobrodiní jeho odplatí jemu.
17Kes halastab kehva peale, laenab Issandale ja tema tasub talle ta heateo.
18Tresci syna svého, dokudž jest o něm naděje, a k zahynutí jeho neodpouštěj jemu duše tvá.
18Karista oma poega, kuni veel on lootust, ja ära soovi tema surma!
19Veliký hněv ukazuj, odpouštěje trestání, proto že poněvadž odpouštíš, potom více trestati budeš.
19Kelle viha on suur, peab kandma karistust, sest kui sa ta sellest vabastad, siis tuleb sul teha seda korduvalt.
20Poslouchej rady, a přijímej kázeň, abys vždy někdy moudrý byl.
20Kuule nõu ja võta õpetust, et sa tulevikus oleksid targem!
21Mnozí úmyslové jsou v srdci člověka, ale uložení Hospodinovo toť ostojí.
21Inimsüdames on palju kavatsusi, aga Issanda nõu saab teoks.
22Žádaná věc člověku jest dobře činiti jiným, ale počestnější jest chudý než muž lživý.
22Inimesele on kasuks ta heldus, ja parem on olla vaene kui valelik mees.
23Bázeň Hospodinova k životu. Takový jsa nasycen, bydlí, aniž neštěstím navštíven bývá.
23Issanda kartus on eluks: siis võib magada rahulikult, ilma et õnnetus tabaks.
24Lenivý schovává ruku svou za ňadra, ani k ústům svým jí nevztáhne.
24Laisk pistab käe kaussi, aga ei vii tagasi suu juurde.
25Ubí posměvače, ať se hlupec dovtípí; a potresci rozumného, ať porozumí umění.
25Peksa pilkajat, siis saab kohtlane targaks, ja manitse mõistlikku, siis ta saab teadlikuks!
26Syn, kterýž hanbu a lehkost činí, hubí otce, a zahání matku.
26Kes kohtleb halvasti oma isa, ajab ära oma ema, see on häbitu ja häbematu poeg.
27Přestaň, synu můj, poslouchati učení, kteréž od řečí rozumných odvozuje.
27Loobu, mu poeg, õpetust kuulmast, kui tahad eemale eksida tarkuse sõnadest!
28Svědek nešlechetný posmívá se soudu, a ústa bezbožných přikrývají nepravost.
28Kõlvatu tunnistaja pilkab õigust ja õelate suu ajab välja nurjatust.
29Nebo na posměvače hotoví jsou nálezové, a rány na hřbet bláznů.
29Pilkajate jaoks on valmis kohtuotsused ja alpide seljale hoobid.