Czech BKR

Indonesian

Proverbs

15

1Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
1Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.
2Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
2Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
3Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
3TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat.
4Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
4Kata-kata yang baik menambah semangat, kata-kata yang menyakitkan melemahkan hasrat.
5Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
5Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran.
6V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
6Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.
7Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
7Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian.
8Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
8TUHAN menerima doa orang baik, tapi Ia membenci persembahan orang jahat.
9Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
9TUHAN membenci cara hidup orang durhaka, tetapi Ia mengasihi orang yang berusaha melakukan kehendak-Nya.
10Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
10Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati.
11Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských?
11TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia?
12Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
12Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
13Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
13Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
14Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
14Orang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
15Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
15Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
16Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
16Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
17Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
17Lebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
18Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
18Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.
19Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
19Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan.
20Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
20Anak yang bijaksana, menyenangkan hati ayahnya; anak yang bodoh tidak menghargai ibunya.
21Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
21Kebodohan adalah kesenangan orang bebal, orang bijaksana hidup lurus.
22Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
22Rencana gagal, jika tidak disertai pertimbangan; rencana berhasil, jika banyak yang memberi nasihat.
23Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
23Kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita.
24Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole.
24Orang bijaksana mengikuti jalan mendaki yang menuju kehidupan; bukan jalan menurun yang menuju kematian.
25Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
25TUHAN akan merobohkan rumah orang yang tinggi hati, tetapi tanah milik seorang janda Ia lindungi.
26Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
26TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
27Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
27Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
28Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
28Orang baik mempertimbangkan kata-katanya; orang jahat mengucapkan hal-hal yang keji.
29Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
29TUHAN mendengarkan apabila orang baik berdoa, tetapi Ia tidak mengindahkan orang yang durhaka.
30To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
30Wajah gembira meriangkan hati, berita yang baik menyegarkan jiwa.
31Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
31Orang yang mengindahkan teguran tergolong orang bijaksana.
32Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
32Orang yang tidak mau dinasihati, tidak menghargai diri sendiri; orang yang mau menerima teguran, menjadi berbudi.
33Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
33Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.