1Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
1Janganlah lupa akan apa yang telah kuajarkan kepadamu, anakku. Ingatlah selalu akan perintahku,
2Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
2supaya panjang umurmu dan sejahtera hidupmu.
3Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
3Hendaklah engkau tetap percaya dan setia kepada Allah dan sesamamu. Ingatlah itu dan simpanlah di dalam hatimu,
4A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
4supaya engkau disenangi dan dihargai oleh Allah dan manusia.
5Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
5Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu, dan janganlah mengandalkan pengertianmu sendiri.
6Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
6Ingatlah pada TUHAN dalam segala sesuatu yang kaulakukan, maka Ia akan menunjukkan kepadamu cara hidup yang baik.
7Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
7Janganlah menganggap dirimu lebih pandai daripada yang sebenarnya; taatilah TUHAN dan jauhilah yang jahat.
8Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
8Perbuatanmu itu akan menjadi seperti obat bagimu yang menyembuhkan badanmu dan menyegarkan batinmu.
9Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
9Hormatilah TUHAN dengan mempersembahkan kepada-Nya yang terbaik dari segala harta milik dan hasil tanahmu,
10A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
10maka lumbung-lumbungmu akan penuh gandum, dan air anggurmu akan berlimpah-limpah sehingga tidak cukup tempat untuk menyimpannya.
11Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
11Apabila TUHAN menghajar engkau, anakku, terimalah itu sebagai suatu peringatan, dan jangan hatimu kesal terhadap didikan-Nya itu.
12Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
12TUHAN menghajar orang yang dicintai-Nya, sama seperti seorang ayah menghajar anak yang disayanginya.
13Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
13Beruntunglah orang yang menjadi bijaksana dan mendapat pengertian.
14Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
14Keuntungannya lebih besar daripada yang diperoleh dari perak, dan lebih berharga dari emas.
15Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
15Hikmat lebih berharga daripada batu permata; semua yang kauidamkan tak dapat menyamainya.
16Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
16Hikmat memberikan kepadamu umur panjang, kekayaan dan kehormatan.
17Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
17Hikmat membuat hidupmu senang dan sejahtera.
18Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
18Orang yang berpegang teguh pada hikmat akan mengalami hidup yang sejati dan bahagia.
19Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
19Dengan hikmat, TUHAN menciptakan bumi; dengan akal budi-Nya Ia membentangkan langit di tempat-Nya.
20Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
20Dengan pengetahuan-Nya Ia membuat sumber-sumber air di bawah tanah pecah dan mengalirkan airnya serta awan di langit mencurahkan air ke bumi.
21Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
21Sebab itu, berpeganglah pada hikmat dan pada pertimbangan yang matang, anakku! Jangan sekali-kali melepaskannya,
22I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
22maka hidupmu akan terpelihara--indah dan menyenangkan.
23Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
23Engkau akan berjalan dengan aman, dan tidak akan tersandung.
24Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
24Engkau akan pergi tidur tanpa merasa takut, dan engkau tidur nyenyak sepanjang malam.
25Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
25Tak perlu engkau takut akan bencana yang datang tiba-tiba seperti badai, dan melanda orang-orang jahat.
26Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
26TUHAN akan menjaga engkau. Ia tidak akan membiarkan engkau terperosok ke dalam perangkap.
27Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
27Jika kau mempunyai kemampuan untuk berbuat baik kepada orang yang memerlukan kebaikanmu, janganlah menolak untuk melakukan hal itu.
28Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
28Janganlah menyuruh sesamamu menunggu sampai besok, kalau pada saat ini juga engkau dapat menolongnya.
29Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
29Janganlah merencanakan sesuatu yang merugikan sesamamu yang tinggal di dekatmu dan mempercayaimu.
30Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
30Jangan bertengkar tanpa sebab dengan seseorang yang tak pernah berbuat jahat kepadamu.
31Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
31Jangan iri terhadap orang yang menggunakan kekerasan, dan jangan meniru tingkah laku mereka.
32Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
32Sebab, TUHAN membenci orang yang berbuat jahat, tetapi Ia akrab dengan orang yang lurus hidupnya.
33Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
33TUHAN mengutuk rumah orang jahat, tetapi memberkati rumah orang yang taat kepada-Nya.
34Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
34TUHAN membenci orang yang tinggi hati, tetapi memberkati orang yang rendah hati.
35Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.
35Orang bijaksana akan bertambah harum namanya, sedangkan orang bodoh semakin tercela.