Czech BKR

Indonesian

Proverbs

7

1Synu můj, ostříhej řečí mých, a přikázaní má schovej u sebe.
1Ingatlah perkataan-perkataanku, anakku, dan jangan lupa akan apa yang kuperintahkan kepadamu.
2Ostříhej přikázaní mých, a živ budeš, a naučení mého jako zřítelnice očí svých.
2Turutilah nasihat-nasihatku supaya engkau hidup bahagia. Ikutilah ajaran-ajaranku baik-baik seperti engkau menjaga biji matamu sendiri.
3Přivaž je na prsty své, napiš je na tabuli srdce svého.
3Ingatlah selalu akan ajaran-ajaranku itu, dan simpanlah di dalam hati sanubarimu.
4Rci moudrosti: Sestra má jsi ty, a rozumnost přítelkyní jmenuj,
4Anggaplah hikmat sebagai saudaramu dan pengetahuan sebagai sahabat karibmu.
5Aby tě ostříhala od ženy cizí, od postranní, jenž řečmi svými lahodí.
5Hikmat akan menjauhkan engkau dari perempuan nakal, dari wanita yang memikat dengan kata-kata yang manis.
6Nebo z okna domu svého okénkem vyhlédaje,
6Suatu hari aku memandang dari jendela rumahku.
7Viděl jsem mezi hloupými, spatřil jsem mezi mládeží mládence bláznivého.
7Lalu kulihat banyak pemuda yang masih hijau; tetapi khusus kuperhatikan seorang yang bodoh di antaranya.
8Kterýž šel po ulici vedlé úhlu jejího, a cestou k domu jejímu kráčel,
8Pada petang hari ketika sudah mulai gelap, pemuda itu berjalan-jalan dekat tikungan di jalan yang menuju tempat tinggal seorang wanita.
9V soumrak, u večer dne, ve tmách nočních a v mrákotě.
9(7:8)
10A aj, žena potkala ho v ozdobě nevěstčí a chytrého srdce,
10Wanita itu wanita yang tidak betah tinggal di rumahnya. Sebentar-sebentar ia berada di tepi jalan, kemudian di lapangan, atau berdiri menunggu di persimpangan. Tingkah lakunya berani dan tidak kenal malu. Kulihat ia keluar dengan berpakaian seperti pelacur, dan menemui pemuda itu dengan rencana yang licik.
11Štěbetná a opovážlivá, v domě jejím nezůstávají nohy její,
11(7:10)
12Jednak vně, jednak na ulici u každého úhlu úklady činící.
12(7:10)
13I chopila jej, a políbila ho, a opovrhši stud, řekla jemu:
13Ia merangkul pemuda itu dan menciumnya. Tanpa malu-malu berkatalah ia,
14Oběti pokojné jsou u mne, dnes splnila jsem slib svůj.
14"Hari ini aku harus membayar kaulku, dan untuk itu aku sudah mempersembahkan kurban.
15Protož vyšla jsem vstříc tobě, abych pilně hledala tváři tvé, i nalezla jsem tě.
15Itu sebabnya aku keluar untuk mencari engkau, supaya engkau makan di rumahku. Sekarang aku menemukan engkau!
16Koberci jsem obestřela lůže své, s řezbami a prostěradly Egyptskými,
16Tempat tidurku telah kututupi dengan seperei beraneka warna dari Mesir,
17Vykadila jsem pokojík svůj mirrou a aloe a skořicí.
17dan sudah kuharumkan dengan wangi-wangian mur, cendana dan kayu manis.
18Poď, opojujme se milostí až do jitra, obveselíme se v milosti.
18Sekarang, mari kita bercumbu-cumbuan dan menikmati asmara sepanjang malam.
19Nebo není muže doma, odšel na cestu dalekou.
19Suamiku tidak ada di rumah, ia sedang mengadakan perjalanan jauh.
20Pytlík peněz vzal s sebou, v jistý den vrátí se do domu svého.
20Ia membawa banyak uang, dan tak akan pulang dalam dua minggu."
21I naklonila ho mnohými řečmi svými, a lahodností rtů svých přinutila jej.
21Demikianlah wanita itu merayu pemuda itu dengan bujukan-bujukan yang memikat sehingga tergodalah ia.
22Šel za ní hned, jako vůl k zabití chodívá, a jako blázen v pouta, jimiž by trestán byl.
22Tanpa pikir ia mengikuti wanita itu seperti sapi digiring ke pejagalan dan seperti orang tahanan yang dibawa untuk menerima hukuman yang disediakan bagi orang bodoh;
23Dokudž nepronikla střela jater jeho, pospíchal jako pták k osídlu, nevěda, že ono bezživotí jeho jest.
23sebentar lagi anak panah akan menembus hatinya. Seperti burung yang terbang menuju jerat, demikianlah pemuda itu tidak menyadari bahwa nyawanya terancam.
24Protož nyní, synové, slyšte mne, a pozorujte řečí úst mých.
24Sebab itu, anak-anak, dengarkanlah aku. Perhatikanlah nasihat-nasihatku.
25Neuchyluj se k cestám jejím srdce tvé, aniž se toulej po stezkách jejích.
25Jangan biarkan wanita seperti itu memikat hatimu; jangan pergi mencari dia,
26Nebo mnohé zranivši, porazila, a silní všickni zmordováni jsou od ní.
26sebab ia sudah menghancurkan kehidupan banyak laki-laki. Tidak terhitung banyaknya yang binasa karena dia.
27Cesty pekelné dům její, vedoucí do skrýší smrti.
27Pergi ke rumahnya berarti mengambil jalan pendek ke arah kematian.