1Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
1여호와께 감사하라 ! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
2모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
3Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
3모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
4Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
4홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
5Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
5지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이 로다
6Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
6땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
7Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
7큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
8Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
8해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
9Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
9달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
10Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
10애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
11A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
11이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
12V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
12강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
13Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
13홍해를 가르신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
14A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
14이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
15A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
15바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리 신이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
16Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
16그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
17Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
17큰 왕들을 치신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
18A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
18유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
19Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
19아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
20Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
20바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
21A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
21저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
22V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
22곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
23Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
23우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
24A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
24우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
25Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
25모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다
26Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.
26하늘의 하나님께 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다