Czech BKR

Slovenian

Job

7

1Zdaliž nemá vyměřeného času člověk na zemi? A dnové jeho jako dnové nájemníka.
1Ni li vojna služba človekovo življenje na zemlji in dnevi njegovi enaki dnevom najemnikovim?
2Jako služebník, kterýž touží po stínu, a jako nájemník, jenž očekává skonání díla svého:
2Kakor si suženj želi sence in kakor najemnik pričakuje mezde:
3Tak jsou mi dědičně přivlastněni měsícové marní, a noci plné trápení jsou mi odečteny.
3tako sem dobil v delež mesece ničemurnosti in trudapolne noči so mi odmenjene.
4Jestliže ležím, říkám: Kdy vstanu? A pomine noc? Tak pln bývám myšlení až do svitání.
4Kadar ležem, pravim: Kdaj vstanem? A večer se vleče prepočasno in dosita mi je premetavanja po postelji do svita.
5Tělo mé odíno jest červy a strupem i prachem, kůže má puká se a rozpouští.
5Moje meso je oblečeno s črvadjo in prašno skorjo, koža se mi grbanči in iznova prepušča gnoj.
6Dnové moji rychlejší byli nežli člunek tkadlce, nebo stráveni jsou bez prodlení.
6Dnevi moji so hitrejši nego tkalčev čolnek in minevajo brez nade.
7Rozpomeň se, ó Pane, že jako vítr jest život můj, a oko mé že více neuzří dobrých věcí,
7Pomni, da je življenje moje sapa! Ne bo zopet sreče gledalo moje oko.
8Aniž mne spatří oko, jenž mne vídalo. Oči tvé budou ke mně, a mne již nebude.
8Ne bo me gledalo oko tistega, ki me vidi; obrneš li oči svoje vame, ne bo me več!
9Jakož oblak hyne a mizí, tak ten, kterýž sstupuje do hrobu, nevystoupí zase,
9Kakor oblak gine in izgine, tako ne pride več gori, kdor stopi v šeol [T. j. kraj, kjer bivajo duše mrtvih, država smrti, smrtno kraljestvo.];
10Aniž se opět navrátí do domu svého, aniž ho již více pozná místo jeho.
10ne vrne se več v hišo svojo, ne pozna ga več kraj njegov.
11Protož nemohuť já zdržeti úst svých, mluvím v ssoužení ducha svého, naříkám v hořkosti duše své.
11Zato ne morem tudi jaz braniti ustom svojim, govoril bom v duha svojega stiski, žaloval v duše svoje bridkosti.
12Zdali jsem já mořem čili velrybem, že jsi mne stráží osadil?
12Sem li mar morje ali pošast morska, da si postavil stražo zoper mene?
13Když myslím: Potěší mne lůže mé, poodejme naříkání mého postel má:
13Kadar si rečem: Postelja moja me potolaži, ležišče moje mi pomore trpeti žalovanje:
14Tedy mne strašíš sny, a viděními děsíš mne,
14tedaj me strašiš s sanjami in s prikaznimi me spravljaš v trepet,
15Tak že sobě zvoluje zaškrcení duše má, a smrt nad život.
15da voli duša moja zadušenje in bi rajši bil mrtev nego suho okostje.
16Mrzí mne, nebuduť déle živ. Poodstupiž ode mne, nebo marní jsou dnové moji.
16Zamrzelo mi je življenje – ne hotel bi živeti vekomaj. Odnehaj! kajti kakor sapa so dnevi moji.
17Co jest člověk, že ho sobě tak vážíš, a že tak o něj pečuješ?
17Kaj je človek, da ga toliko ceniš in da ga imaš v mislih
18A že ho navštěvuješ každého jitra, a každé chvíle jej zkušuješ?
18in ga vsako jutro obiskuješ in vsak hip izkušaš?
19Dokudž se neodvrátíš ode mne, a nedáš mi aspoň polknouti mé sliny?
19Kako dolgo se ne ozreš stran od mene, ne odnehaš, da požrem svojo slino?
20Zhřešil jsem, což mám učiniti, ó strážce lidský? Proč jsi mne položil za cíl sobě, tak abych sám sobě byl břemenem?
20Ako sem grešil, kaj morem storiti tebi, o opazovalec ljudi! Zakaj si me postavil za cilj svojim pšicam, da sem postal breme samemu sebi?Zakaj ne odpustiš prestopka mojega in ne odpraviš krivice moje? Kajti sedaj ležem v prah, in če me boš iskal jutri, me ne bode.
21Nýbrž proč neodejmeš přestoupení mého, a neodpustíš nepravosti mé? Nebo již v zemi lehnu. Potom bys mne i pilně hledal, nebude mne.
21Zakaj ne odpustiš prestopka mojega in ne odpraviš krivice moje? Kajti sedaj ležem v prah, in če me boš iskal jutri, me ne bode.