1Ještě odpovídaje Hospodin z vichru Jobovi, i řekl:
1Zoti vazhdoi t'i përgjigjet Jobit dhe tha:
2Přepaš nyní jako muž bedra svá, a nač se tebe tázati budu, oznam mi.
2"Ai që kundërshton të Plotfuqishmin, a dëshiron vallë ta korrigjojë? Ai që qorton Perëndinë, t'i përgjigjet kësaj pyetjeje".
3Zdaliž pak i soud můj zrušiti chceš? Což mne odsoudíš, jen abys se sám ospravedlnil?
3Atëherë Jobi iu përgjigj Zotit dhe i tha:
4Čili máš rámě jako Bůh silný, a hlasem jako on hřímáš?
4"Ja, jam shpirtvogël, çfarë mund të të përgjigjem? E vë dorën mbi gojën time.
5Ozdobiž se nyní vyvýšeností a důstojností, v slávu a okrasu oblec se.
5Kam folur një herë, por nuk do të flas më; po, dy herë, por nuk do të shtoj asgjë".
6Rozprostři prchlivost hněvu svého, a pohleď na všelikého pyšného, a sniž ho.
6Atëherë Zoti iu përgjigj Jobit në mes të furtunës dhe i tha:
7Pohleď, pravím, na všelikého pyšného, a sehni jej, anobrž setři bezbožné na místě jejich.
7"Çohu, ngjishe brezin si një trim; unë do të të pyes dhe ti do të më përgjigjesh.
8Skrej je v prachu spolu, tvář jejich zavěž v skrytě.
8A dëshiron pikërisht të anulosh gjykimin tim, të më dënosh mua për të justifikuar vetveten?
9A tak i já budu tě oslavovati, že tě zachovává pravice tvá.
9A ke ti një krah si ai i Perëndisë dhe a mund të të gjëmojë zëri sa zëri i tij?
10Aj, hle slon, jejž jsem jako i tebe učinil, trávu jí jako vůl.
10Stolisu, pra, me madhështi dhe madhëri, vishu me lavdi dhe me shkëlqim.
11Aj, hle moc jeho v bedrách jeho, a síla jeho v pupku břicha jeho.
11Jepu rrugë tërbimeve të zemërimit tënd; shiko tërë mendjemëdhenjtë dhe uli,
12Jak chce, ohání ocasem svým, ačkoli jest jako cedr; žily lůna jeho jako ratolesti jsou spletené.
12shiko tërë kryelartët dhe poshtëroji, dhe shtypi njerëzit e këqij kudo që të ndodhen.
13Kosti jeho jako trouby měděné, hnátové jeho jako sochor železný.
13Varrosi të tërë në pluhur, mbylli në vende të fshehta.
14Onť jest přední z účinků Boha silného, učinitel jeho sám na něj doložiti může meč svůj.
14Atëherë edhe unë do të lëvdoj, sepse dora jote e djathtë të ka siguruar fitore.
15Hory zajisté přinášejí mu pastvu, a všecka zvěř polní hrá tam.
15Shiko behemothin që e kam bërë njëlloj si ti; ai ha barin si kau.
16V stínu léhá, v soukromí mezi třtím a bahnem.
16Ja, forca e tij qëndron në ijet dhe fuqia e tij në muskujt e barkut të tij.
17Dříví stín dávající stínem svým jej přikrývá, a vrbí potoční obkličuje jej.
17E lëkund bishtin e tij si një kedër; nervat e kofshëve të tij janë të thurura mirë.
18Aj, zadržuje řeku tak, že nemůže pospíchati; tuší sobě, že požře Jordán v ústa svá.
18Kockat e tij janë si tuba prej bronzi; kockat e tij janë si shufra hekuri.
19Zdaž kdo před očima jeho polapí jej, aneb provazy protáhne chřípě jeho?
19Ai është e para nga veprat e Perëndisë; vetëm ai që e bëri mund t'i afrohet atij me shpatën e tij.
20Vytáhneš-liž velryba udicí, aneb provazem pohříženým až k jazyku jeho?
20Ndonëse malet prodhojnë ushqim për të, dhe aty tërë kafshët e fushave dëfrehen,
21Zdali dáš kroužek na chřípě jeho, aneb hákem probodneš čelist jeho?
21ai shtrihet nën bimët e lotusit, në vende të fshehura në kallamishte dhe në moçale.
22Zdaž se obrátí k tobě s prosbami, aneb mluviti bude tobě lahodně?
22Bimët e lotusit e mbulojnë me hijen e tyre, shelgjet e përroit e rrethojnë.
23Učiní-liž smlouvu s tebou? Přijmeš-liž jej za služebníka věčného?
23Lumi mund të dalë nga shtrati i tij, por ai nuk ka frikë; është i sigurt nga vetja e tij, edhe sikur Jordani të sulej kundër gojës së tij.
24Zdaž budeš s ním hráti jako s ptáčkem, aneb přivážeš jej dětem svým? [ (Job 40:25) Přistrojí-liž sobě hody z něho společníci, a rozdělí-liž jej mezi kupce? ] [ (Job 40:26) Zdaž naplníš háky kůži jeho, a vidlicemi rybářskými hlavu jeho? ] [ (Job 40:27) Vztáhni jen na něj ruku svou, a neučiníš zmínky o boji. ] [ (Job 40:28) Aj, naděje o polapení jeho mylná jest. Zdaž i k spatření jeho člověk nebývá poražen? ]
24Kush, pra, mund ta zërë nga sytë apo t'i shpojë flegrat e hundës me gremça?