Czech BKR

Turkish

Job

39

1Víš-li, kterého času rodí kamsíkové, a laň ku porodu pracující spatřil-lis?
1‹‹Dağ keçilerinin ne zaman doğurduğunu biliyor musun?Geyiklerin yavruladığı zamanı sen mi gözlüyorsun?
2Máš-li v počtu měsíce, kteréž vyplňují? Znáš-li, pravím, čas porodu jejich?
2Sen mi sayıyorsun doğuruncaya dek geçirdikleri ayları?Doğurdukları zamanı biliyor musun?
3Jak se kladou, plod svůj utiskají, a s bolestí ho pozbývají?
3Çöküp yavrularını doğurur,Kurtulurlar sancılarından.
4Jak se zmocňují mladí jejich, i odchovávají picí polní, a vycházejíce, nenavracují se k nim?
4Güçlenir, kırda büyür yavrular,Gider, bir daha dönmezler.
5Kdo propustil zvěř, aby byla svobodná? A řemení divokého osla kdo rozvázal?
5‹‹Kim yaban eşeğini başı boş gönderdi,Kim bağlarını çözdü?
6Jemuž jsem dal pustinu místo domu jeho, a místo příbytku jeho zemi slatinnou.
6Yurt olarak ona bozkırı,Barınak olarak tuzlayı verdim.
7Posmívá se hluku městskému, a na křikání toho, kdož by jej honil, nic nedbá.
7Kentteki kargaşaya güler o,Sürücünün bağırdığını duymaz.
8To, což nachází v horách, jest pastva jeho; nebo toliko zeliny hledá.
8Otlamak için tepeleri dolaşır,Yeşillik arar.
9Svolí-liž jednorožec, aby tobě sloužil, a u jeslí tvých aby nocoval?
9‹‹Yaban öküzü sana kulluk etmek ister mi?Geceyi senin yemliğinin yanında geçirir mi?
10Připřáhneš-liž provazem jednorožce k orání? Bude-liž vláčeti brázdy za tebou?
10Sabanla yarık açsın diye ona bağ vurabilir misin?Arkanda, ovalarda tırmık çeker mi?
11Zdaž se na něj ubezpečíš, proto že jest veliká síla jeho, a poručíš jemu svou práci?
11Çok güçlü diye ona bel bağlayabilir misin?Ağır işini ona bırakabilir misin?
12Zdaž se jemu dověříš, že sveze semeno tvé, a na humno tvé shromáždí?
12Ekinini getireceğine,Buğdayını harman yerinde toplayacağına güvenir misin?
13Ty-lis dal pávům křídlo pěkné, aneb péro čápu neb pstrosu?
13‹‹Devekuşunun kanatları sevinçle dalgalanır,Ama leyleğin kanatları ve tüyleriyle kıyaslanamaz.
14A že opouští na zemi vejce svá, ačkoli je v prachu osedí,
14Devekuşu yumurtalarını yere bırakır,Onları kumda ısıtır,
15Nic nemysle, že by je noha potlačiti, aneb zvěř polní pošlapati mohla?
15Ayak altında ezilebileceklerini,Yabanıl hayvanlarca çiğnenebileceklerini düşünmez.
16Tak se zatvrzuje k mladým svým, jako by jich neměl; jako by neužitečná byla práce jeho, tak jest bez starosti.
16Yavrularına sert davranır, kendinin değilmiş gibi,Çektiği zahmetin boşa gideceğine üzülmez.
17Nebo nedal jemu Bůh moudrosti, aniž mu udělil rozumnosti.
17Çünkü Tanrı ona bilgelik bağışlamamış,Anlayıştan pay vermemiştir.
18Časem svým zhůru se vznášeje, posmívá se koni i jezdci jeho.
18Yine de koşmak için kabarıncaAta ve binicisine güler.
19Zdaž ty dáti můžeš koni sílu? Ty-li ozdobíš šíji jeho řehtáním?
19‹‹Sen mi ata güç verdin,Dalgalanan yeleyi boynuna giydirdin?
20Zdali jej zastrašíš jako kobylku? Anobrž frkání chřípí jeho strašlivé jest.
20Sen misin onu çekirge gibi sıçratan,Gururlu kişnemesiyle korku saçtıran?
21Kopá důl, a pléše v síle své, vycházeje vstříc i zbroji.
21Ayakları toprağı şiddetle eşer,Gücünden ötürü sevinçle coşar,Savaşçının üstüne yürür.
22Směje se strachu, aniž se leká, aniž ustupuje zpátkem před ostrostí meče,
22Korkuya güler, hiçbir şeyden yılmaz,Kılıç önünde geri adım atmaz.
23Ač i toul na něm chřestí, a blyští se dřevce a kopí.
23Ok kılıfı, parıldayan mızrak ve palaÜzerinde takırdar atın.
24S hřmotem a s hněvem kopá zemi, aniž pokojně stojí k zvuku trouby.
24Coşku ve heyecanla uzaklıkları yutar,Boru çalınca duramaz yerinde.
25Anobrž k zvuku trouby řehce, a zdaleka cítí boj, hluk knížat a prokřikování.
25Boru çaldıkça, ‹Hi!› diye kişner,Savaş kokusunu, komutanların gürleyen sesini,Savaş çığlıklarını uzaklardan duyar.
26Zdali podlé rozumu tvého létá jestřáb, roztahuje křídla svá na poledne?
26‹‹Atmaca senin bilgeliğinle mi süzülüyor,Kanatlarını güneye doğru açıyor?
27Zdali k rozkazu tvému zhůru se vznáší orlice, a vysoko se hnízdí?
27Kartal senin buyruğunla mı yükseliyor,Yuvasını yükseklere kuruyor?
28Na skále přebývá, přebývá na špičaté skále jako na hradě,
28Uçurum kenarlarında konaklıyor,Sivri kayalar onun kalesi.
29Odkudž hledá pokrmu, kterýž z daleka očima svýma spatřuje.
29Oradan gözetliyor yiyeceğini,Gözleri avını uzaktan seçiyor.
30Ano i mladí její střebí krev, a kde těla mrtvá, tu i ona jest. [ (Job 39:31) A tak odpovídaje Hospodin Jobovi, řekl: ] [ (Job 39:32) Zdali hádající se s Všemohoucím obviní jej? Kdo chce viniti Boha, nechť odpoví na to. ] [ (Job 39:33) Tehdy odpověděl Job Hospodinu a řekl: ] [ (Job 39:34) Aj, chaternýť jsem, což bych odpovídal tobě? Ruku svou kladu na ústa svá. ] [ (Job 39:35) Jednou jsem mluvil, ale nebudu již odmlouvati, nýbrž i podruhé, ale nebudu více přidávati. ]
30Onun yavruları kanla beslenir,Leşler neredeyse, o da oradadır.››