1Vzácnější jest jméno dobré než bohatství veliké, a přízeň lepší než stříbro a zlato.
1İyi ad büyük servetten,Saygınlık gümüş ve altından yeğdir.
2Bohatý a chudý potkávají se, učinitel obou jest Hospodin.
2Zenginle yoksulun ortak yönü şu:Her ikisini de RAB yarattı.
3Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
3İhtiyatlı kişi tehlikeyi görünce saklanır,Bönse öne atılır ve zarar görür.
4Pokory a bázně Hospodinovy odplata jest bohatství a sláva i život.
4Alçakgönüllülüğün ve RAB korkusunun ödülü,Zenginlik, onur ve yaşamdır.
5Trní a osídla jsou na cestě převráceného; kdož ostříhá duše své, vzdálí se od nich.
5Kötünün yolu diken ve tuzakla doludur.Canını korumak isteyen bunlardan uzak durur.
6Vyučuj mladého podlé způsobu cesty jeho; nebo když se i zstará, neuchýlí se od ní.
6Çocuğu tutması gereken yola göre yetiştir,Yaşlandığında o yoldan ayrılmaz.
7Bohatý nad chudými panuje, a vypůjčující bývá služebníkem toho, jenž půjčuje.
7Zengin yoksullara egemen olur,Borç alan borç verenin kulu olur.
8Kdo rozsívá nepravost, žíti bude trápení; prut zajisté prchlivosti jeho přestane.
8Fesat eken dert biçer,Gazabının değneği yok olur.
9Oko dobrotivé, onoť požehnáno bude; nebo udílí z chleba svého chudému.
9Cömert olan kutsanır,Çünkü yemeğini yoksullarla paylaşır.
10Vyvrz posměvače, a odejdeť svada, anobrž přestane svár a lehkost.
10Alaycıyı kov, kavga biter;Çekişme ve aşağılamalar da sona erer.
11Kdo miluje čistotu srdce, a v čích rtech jest příjemnost, takového král přítelem bývá.
11Yürek temizliğini ve güzel sözleri seven,Kralın dostluğunu kazanır.
12Oči Hospodinovy ostříhají umění, ale snažnosti ošemetného převrací.
12RAB bilgiyi gözetip korur,Hainin sözlerini ise altüst eder.
13Říká lenoch: Lev jest vně, naprostřed ulic byl bych zabit.
13Tembel der ki, ‹‹Dışarda aslan var,Sokağa çıksam beni parçalar.››
14Jáma hluboká ústa postranních; ten, na kohož se hněvá Hospodin, vpadne tam.
14Sokak kadınının ağzı dipsiz çukur gibidir,RABbin gazabına uğrayan oraya düşer.
15Bláznovství přivázáno jest k srdci mladého, ale metla kázně vzdálí je od něho.
15Akılsızlık çocuğun öz yapısındadır,Değnekle terbiye edilirse akılsızlıktan uzaklaşır.
16Kdo utiská nuzného, aby rozmnožil své, a dává bohatému, jistotně bude v nouzi.
16Servetini büyütmek için yoksulu ezenleZengine armağan verenin sonu yoksulluktur.
17Nakloň ucha svého, a slyš slova moudrých, a mysl svou přilož k učení mému.
17Kulak ver, bilgelerin sözlerini dinle,Öğrettiğimi zihnine işle.
18Nebo to bude utěšenou věcí, jestliže je složíš v srdci svém, budou-li spolu nastrojena ve rtech tvých.
18Sözlerimi yüreğinde saklarsan mutlu olursun,Onlar hep hazır olsun dudaklarında.
19Aby bylo v Hospodinu doufání tvé, oznamujiť to dnes. I ty také ostříhej toho.
19RABbe güvenmen içinBugün bunları sana, evet sana da bildiriyorum.
20Zdaližť jsem nenapsal znamenitých věcí z strany rad a umění,
20Senin için otuz söz yazdım,Bilgi ve öğüt sözleri...
21Aťbych v známost uvedl jistotu řečí pravých, tak abys vynášeti mohl slova pravdy těm, kteříž by k tobě poslali?
21Öyle ki, güvenilir, doğru sözleri bilesin,Böylece seni gönderene güvenilir yanıt verebilesin.
22Nelup nuzného, proto že nuzný jest, aniž potírej chudého v bráně.
22Yoksulu, yoksul olduğu için soymaya kalkma,Düşkünü mahkemede ezme. Masoretik metinde geçmemektedir.
23Nebo Hospodin povede při jejich, a vydře duši těm, kteříž vydírají jim.
23Çünkü onların davasını RAB yüklenecekVe onları soyanların canını alacak.
24Nebývej přítelem hněvivého, a s mužem prchlivým neobcuj,
24Huysuz kişiyle arkadaşlık etme;Tez öfkelenenle yola çıkma.
25Abys se nenaučil stezkám jeho, a nevložil osídla na duši svou.
25Yoksa onun yollarına alışır,Kendini tuzağa düşmüş bulursun.
26Nebývej mezi rukojměmi, mezi slibujícími za dluhy.
26El sıkışıpBaşkasının borcuna kefil olmaktan kaçın.
27Nemáš-li, čím bys zaplatil, proč má kdo bráti lůže tvé pod tebou?
27Ödeyecek paran olmazsa,Altındaki döşeğe bile el koyarlar.
28Nepřenášej mezníku starodávního, kterýž učinili otcové tvoji.
28Atalarının belirlediğiEski sınır taşlarının yerini değiştirme.
29Vídáš-li, že muž snažný v díle svém před králi stává? Nestává před nepatrnými.
29İşinde usta birini görüyor musun?Öylesi sıradan kişilere değil,Krallara bile hizmet eder.