1Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
1İsrail Mısırdan çıktığında,Yakupun soyu yabancı dil konuşan bir halktan ayrıldığında,
2Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
2Yahuda Rabbin kutsal yeri oldu,İsrail de Onun krallığı.
3To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
3Deniz olanı görüp geri çekildi,Şeria Irmağı tersine aktı.
4Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
4Dağlar koç gibi,Tepeler kuzu gibi sıçradı.
5Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
5Ey deniz, sana ne oldu da kaçtın?Ey Şeria, neden tersine aktın?
6Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
6Ey dağlar, niçin koç gibi,Ey tepeler, niçin kuzu gibi sıçradınız?
7Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
7Titre, ey yeryüzü,Kayayı havuza,Çakmaktaşını pınara çeviren Rab'bin önünde,Yakup'un Tanrısı'nın huzurunda.
8Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.