Czech BKR

World English Bible

Job

27

1Potom dále Job vedl řeč svou a řekl:
1Job again took up his parable, and said,
2Živť jest Bůh silný, kterýž zavrhl při mou, a Všemohoucí, kterýž hořkostí naplnil duši mou,
2“As God lives, who has taken away my right, the Almighty, who has made my soul bitter.
3Že nikoli, dokudž duše má ve mně bude a duch Boží v chřípích mých,
3(For the length of my life is still in me, and the spirit of God is in my nostrils);
4Nebudou mluviti rtové moji nepravosti, a jazyk můj vynášeti lsti.
4surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit.
5Odstup ode mne, abych vás za spravedlivé vysvědčil; dokudž dýchati budu, neodložím upřímosti své od sebe.
5Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.
6Spravedlnosti své držím se, aniž se jí pustím; nezahanbíť mne srdce mé nikdy.
6I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live.
7Bude jako bezbožník nepřítel můj, a povstávající proti mně jako nešlechetník.
7“Let my enemy be as the wicked. Let him who rises up against me be as the unrighteous.
8Nebo jaká jest naděje pokrytce, by pak lakoměl, když Bůh vytrhne duši jeho?
8For what is the hope of the godless, when he is cut off, when God takes away his life?
9Zdaliž volání jeho vyslyší Bůh silný, když na něj přijde ssoužení?
9Will God hear his cry when trouble comes on him?
10Zdaliž v Všemohoucím kochati se bude? Bude-liž vzývati Boha každého času?
10Will he delight himself in the Almighty, and call on God at all times?
11Ale já učím vás, v kázni Boha silného jsa, a jak se mám k Všemohoucímu, netajím.
11I will teach you about the hand of God. That which is with the Almighty will I not conceal.
12Aj, vy všickni to vidíte, pročež vždy tedy takovou marnost vynášíte?
12Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?
13Ten má podíl člověk bezbožný u Boha silného, a to dědictví ukrutníci od Všemohoucího přijímají:
13“This is the portion of a wicked man with God, the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.
14Rozmnoží-li se synové jeho, rozmnoží se pod meč, a rodina jeho nenasytí se chlebem.
14If his children are multiplied, it is for the sword. His offspring shall not be satisfied with bread.
15Pozůstalí po něm v smrti pohřbeni budou, a vdovy jeho nebudou ho plakati.
15Those who remain of him shall be buried in death. His widows shall make no lamentation.
16Nashromáždí-li jako prachu stříbra, a jako bláta najedná-li šatů:
16Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
17Co najedná, to spravedlivý obleče, a stříbro nevinný rozdělí.
17he may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
18Vystaví-li jako Arktura dům svůj, bude však jako bouda, kterouž udělal strážný.
18He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.
19Bohatý když umře, nebude pochován; pohledí někdo, anť ho není.
19He lies down rich, but he shall not do so again. He opens his eyes, and he is not.
20Postihnou jej hrůzy jako vody, v noci kradmo zachvátí ho vicher.
20Terrors overtake him like waters. A storm steals him away in the night.
21Pochytí jej východní vítr, a odejde, nebo vichřicí uchvátí jej z místa jeho.
21The east wind carries him away, and he departs. It sweeps him out of his place.
22Takové věci na něj dopustí Bůh bez lítosti, ačkoli před rukou jeho prudce utíkati bude.
22For it hurls at him, and does not spare, as he flees away from his hand.
23Tleskne nad ním každý rukama svýma, a ckáti bude z místa svého.
23Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.