Czech BKR

World English Bible

John

2

1Třetího dne stala se svadba v Káni Galilejské, a byla matka Ježíšova tam.
1The third day, there was a marriage in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there.
2A pozván jest také Ježíš i učedlníci jeho na svadbu.
2Jesus also was invited, with his disciples, to the marriage.
3Když se pak nedostalo vína, řekla matka Ježíšova k němu: Vína nemají.
3When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine.”
4Dí jí Ježíš: Co mně a tobě ženo? Ještě nepřišla hodina má.
4Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
5Dí matka jeho k služebníkům: Což by koli vám řekl, učiňte.
5His mother said to the servants, “Whatever he says to you, do it.”
6I bylo tu kamenných stoudví šest postaveno, podle obyčeje očišťování Židovského, beroucí v sebe jedna každá dvě nebo tři míry.
6Now there were six water pots of stone set there after the Jews’ way of purifying, containing two or three metretes apiece.
7Řekl jim Ježíš: Naplňte ty stoudve vodou. I naplnili je až do vrchu.
7Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” They filled them up to the brim.
8I dí jim: Nalévejtež již, a neste vrchnímu správci svadby. I nesli.
8He said to them, “Now draw some out, and take it to the ruler of the feast.” So they took it.
9A jakž okusil vrchní správce svadby vody vínem učiněné, (nevěděl pak, odkud by bylo, ale služebníci věděli, kteříž vážili vodu,) povolal ženicha ten vrchní správce,
9When the ruler of the feast tasted the water now become wine, and didn’t know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the ruler of the feast called the bridegroom,
10A řekl mu: Každý člověk nejprve dobré víno dává, a když by se hojně napili, tehdy to, kteréž horší jest. Ale ty zachoval jsi víno dobré až dosavad.
10and said to him, “Everyone serves the good wine first, and when the guests have drunk freely, then that which is worse. You have kept the good wine until now!”
11To učinil Ježíš počátek divů v Káni Galilejské, a zjevil slávu svou. I uvěřili v něho učedlníci jeho.
11This beginning of his signs Jesus did in Cana of Galilee, and revealed his glory; and his disciples believed in him.
12Potom sstoupil do Kafarnaum, on i matka jeho, i bratří jeho, i učedlníci jeho, a pobyli tam nemnoho dní;
12After this, he went down to Capernaum, he, and his mother, his brothers, and his disciples; and they stayed there a few days.
13Nebo blízko byla velikanoc Židovská. I vstoupil Ježíš do Jeruzaléma.
13The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
14A nalezl v chrámě, ano prodávají voly a ovce i holubice, a penězoměnce sedící.
14He found in the temple those who sold oxen, sheep, and doves, and the changers of money sitting.
15A udělav bič z provázků, všecky vyhnal z chrámu, i ovce i voly, a penězoměncům rozsypal peníze, a stoly zpřevracel.
15He made a whip of cords, and threw all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers’ money, and overthrew their tables.
16A těm, kteříž holuby prodávali, řekl: Odnestež tyto věci odsud, a nečiňte domu Otce mého domem kupeckým.
16To those who sold the doves, he said, “Take these things out of here! Don’t make my Father’s house a marketplace!”
17I rozpomenuli se učedlníci jeho, že psáno jest: Horlivost domu tvého snědla mne.
17His disciples remembered that it was written, “Zeal for your house will eat me up.”
18Tedy odpověděli Židé a řekli jemu: Jaké znamení toho nám ukážeš, že tyto věci činíš?
18The Jews therefore answered him, “What sign do you show us, seeing that you do these things?”
19Odpověděl Ježíš a řekl jim: Zrušte chrám tento, a ve třech dnech zase vzdělám jej.
19Jesus answered them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”
20I řekli Židé: Čtyřidceti a šest let dělán jest chrám tento, a ty ve třech dnech vzděláš jej?
20The Jews therefore said, “It took forty-six years to build this temple! Will you raise it up in three days?”
21Ale on pravil o chrámu těla svého.
21But he spoke of the temple of his body.
22A protož když z mrtvých vstal, rozpomenuli se učedlníci jeho, že jim to byl pověděl. I uvěřili Písmu a slovu, kteréž pověděl Ježíš.
22When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he said this, and they believed the Scripture, and the word which Jesus had said.
23A když byl v Jeruzalémě na velikunoc v den sváteční, mnozí uvěřili ve jméno jeho, vidouce divy jeho, kteréž činil.
23Now when he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name, observing his signs which he did.
24Ale Ježíš nesvěřil sebe samého jim, protože on znal všecky.
24But Jesus didn’t trust himself to them, because he knew everyone,
25Aniž potřeboval, aby jemu kdo svědectví vydával o člověku; neb on věděl, co by bylo v člověku.
25and because he didn’t need for anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man.