Czech BKR

World English Bible

Proverbs

14

1Moudrá žena vzdělává dům svůj, bláznice pak rukama svýma boří jej.
1Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
2Kdo chodí v upřímnosti své, bojí se Hospodina, ale převrácený v cestách svých pohrdá jím.
2He who walks in his uprightness fears Yahweh, but he who is perverse in his ways despises him.
3V ústech blázna jest hůl pýchy, rtové pak moudrých ostříhají jich.
3The fool’s talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
4Když není volů, prázdné jsou jesle, ale hojná úroda jest v síle volů.
4Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
5Svědek věrný neklamá, ale svědek falešný mluví lež.
5A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
6Hledá posměvač moudrosti, a nenalézá, rozumnému pak umění snadné jest.
6A scoffer seeks wisdom, and doesn’t find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
7Odejdi od muže bláznivého, když neseznáš při něm rtů umění.
7Stay away from a foolish man, for you won’t find knowledge on his lips.
8Moudrost opatrného jest, aby rozuměl cestě své, bláznovství pak bláznů ke lsti.
8The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
9Blázen přikrývá hřích, ale mezi upřímými dobrá vůle.
9Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
10Srdce ví o hořkosti duše své, a k veselí jeho nepřimísí se cizí.
10The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
11Dům bezbožných vyhlazen bude, ale stánek upřímých zkvetne.
11The house of the wicked will be overthrown, but the tent of the upright will flourish.
12Cesta zdá se přímá člověku, a však dokonání její jest cesta k smrti.
12There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
13Také i v smíchu bolí srdce, a cíl veselí jest zámutek.
13Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
14Cestami svými nasytí se převrácený srdcem, ale muž dobrý štítí se jeho.
14The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
15Hloupý věří každému slovu, ale opatrný šetří kroku svého.
15A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
16Moudrý bojí se a odstupuje od zlého, ale blázen dotře a smělý jest.
16A wise man fears, and shuns evil, but the fool is hotheaded and reckless.
17Náhlý se dopouští bláznovství, a muž myšlení zlých v nenávisti bývá.
17He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
18Dědičně vládnou hlupci bláznovstvím, ale opatrní bývají korunováni uměním.
18The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19Sklánějí se zlí před dobrými, a bezbožní u bran spravedlivého.
19The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20Také i příteli svému v nenávisti bývá chudý, ale milovníci bohatého mnozí jsou.
20The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
21Pohrdá bližním svým hříšník, ale kdož se slitovává nad chudými, blahoslavený jest.
21He who despises his neighbor sins, but blessed is he who has pity on the poor.
22Zajisté žeť bloudí, kteříž ukládají zlé; ale milosrdenství a pravda těm, kteříž smýšlejí dobré.
22Don’t they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
23Všeliké práce bývá zisk, ale slovo rtů jest jen k nouzi.
23In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
24Koruna moudrých jest bohatství jejich, bláznovství pak bláznivých bláznovstvím.
24The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
25Vysvobozuje duše svědek pravdomluvný, ale lstivý mluví lež.
25A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
26V bázni Hospodinově jestiť doufání silné, kterýž synům svým útočištěm bude.
26In the fear of Yahweh is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
27Bázeň Hospodinova jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
27The fear of Yahweh is a fountain of life, turning people from the snares of death.
28Ve množství lidu jest sláva krále, ale v nedostatku lidu zahynutí vůdce.
28In the multitude of people is the king’s glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
29Zpozdilý k hněvu hojně má rozumu,ale náhlý pronáší bláznovství.
29He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
30Život těla jest srdce zdravé, ale hnis v kostech jest závist.
30The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
31Kdo utiská chudého, útržku činí Učiniteli jeho; ale ctí jej, kdož se slitovává nad chudým.
31He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
32Pro zlost svou odstrčen bývá bezbožný, ale naději má i při smrti své spravedlivý.
32The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge.
33V srdci rozumného odpočívá moudrost, co pak jest u vnitřnosti bláznů, nezatají se.
33Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
34Spravedlnost zvyšuje národ, ale hřích jest ku pohanění národům.
34Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35Laskav bývá král na služebníka rozumného, ale hněviv na toho, kterýž hanbu činí.
35The king’s favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.