Czech BKR

World English Bible

Psalms

83

1Píseň a žalm Azafův.
1God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
2For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
3They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
4“Come,” they say, “and let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
5For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
6The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
7Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
8Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.
9Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. Sélah.
9Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
10who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
11Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
12Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
12who said, “Let us take possession of God’s pasturelands.”
13Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
13My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.
14Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
14As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
15so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
16Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
17Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
17Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou. [ (Psalms 83:19) A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí. ]
18that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.