Czech BKR

World English Bible

Romans

3

1Což tedy má více Žid nežli pohan? Aneb jaký jest užitek obřízky?
1Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
2Mnohý všelikterak. Přední zajisté ten, že jest jim svěřen Zákon Boží.
2Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the oracles of God.
3Nebo což jest do toho, jestliže byli někteří z nich nevěrní? Zdaliž nevěra jejich věrnost Boží vyprázdní?
3For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God?
4Nikoli, nýbrž budiž Bůh pravdomluvný, ale každý člověk lhář, jakož psáno jest: Aby ospravedlněn byl v řečech svých, a přemohl, když by soudil.
4May it never be! Yes, let God be found true, but every man a liar. As it is written, “That you might be justified in your words, and might prevail when you come into judgment.”
5Ale jestližeť pak nepravost naše spravedlnost Boží zvelebuje, což díme? Zdali nespravedlivý jest Bůh, jenž uvodí hněv? (Po lidskuť pravím.)
5But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.
6Nikoli, sic jinak kterakž by Bůh soudil svět?
6May it never be! For then how will God judge the world?
7Nebo jestližeť pravda Boží mou lží rozmohla se k slávě jeho, i pročež pak já jako hříšník bývám souzen?
7For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?
8A ne raději (jakž o nás zle mluví a jakož někteří praví, že bychom říkali,): Čiňme zlé věci, aby přišly dobré? Jichžto spravedlivé jest odsouzení.
8Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), “Let us do evil, that good may come?” Those who say so are justly condemned.
9Což tedy? My převyšujeme pohany? Nikoli, nebo jsme již prve dokázali toho, že jsou, i Židé i Řekové, všickni pod hříchem,
9What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.
10Jakož psáno jest: Že není spravedlivého ani jednoho.
10As it is written, “There is no one righteous; no, not one.
11Není rozumného, není, kdo by hledal Boha.
11There is no one who understands. There is no one who seeks after God.
12Všickni se uchýlili, spolu neužiteční učiněni jsou; není, kdo by činil dobré, není ani jednoho.
12They have all turned aside. They have together become unprofitable. There is no one who does good, no, not, so much as one.”
13Hrob otevřený hrdlo jejich, jazyky svými lstivě mluvili, jed lítých hadů pod rty jejich.
13“Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit.” “The poison of vipers is under their lips”;
14Kterýchžto ústa plná jsou zlořečení a hořkosti.
14“whose mouth is full of cursing and bitterness.”
15Nohy jejich rychlé k vylévání krve.
15“Their feet are swift to shed blood.
16Setření a bída na cestách jejich.
16Destruction and misery are in their ways.
17A cesty pokoje nepoznali.
17The way of peace, they haven’t known.”
18Není bázně Boží před očima jejich.
18“There is no fear of God before their eyes.”
19Víme pak, že cožkoli Zákon mluví, těm, kteříž jsou pod Zákonem, mluví, aby všeliká ústa zacpána byla a aby vinen byl všecken svět Bohu.
19Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.
20Protož z skutků Zákona nebude ospravedlněn žádný člověk před obličejem jeho; nebo skrze Zákon přichází poznání hřícha.
20Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.
21Ale nyní bez Zákona spravedlnost Boží zjevena jest, osvědčená Zákonem i Proroky,
21But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;
22Spravedlnost totiž Boží, skrze víru Ježíše Krista, ke všem a na všecky věřící.
22even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,
23Neboť není rozdílu. Všickniť zajisté zhřešili, a nemají slávy Boží.
23for all have sinned, and fall short of the glory of God;
24Spravedlivi pak učiněni bývají darmo, milostí jeho, skrze vykoupení, kteréž se stalo v Kristu Ježíši,
24being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus;
25Jehožto Bůh vydal za smírci, skrze víru ve krvi jeho, k ukázání spravedlnosti své, skrze odpuštění předešlých hříchů,
25whom God set forth to be an atoning sacrifice , through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God’s forbearance;
26V shovívání Božím, k dokázání spravedlnosti své v nynějším času, k tomu, aby on spravedlivým byl a ospravedlňujícím toho, jenž jest z víry Ježíšovy.
26to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.
27Kdež jest tedy chlouba tvá? Vyprázdněna jest. Skrze který zákon? Skutků-li? Nikoli, ale skrze zákon víry.
27Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
28Protož za to máme, že člověk bývá spravedliv učiněn věrou bez skutků Zákona.
28We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
29Zdaliž jest toliko Bůh Židů? Zdali také není i pohanů? Ba, jistě i pohanů,
29Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
30Poněvadž jeden jest Bůh, kterýž ospravedlňuje obřízku z víry, a neobřízku skrze víru.
30since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.
31Což tedy Zákon vyprazdňujeme skrze víru? Nikoli, nýbrž Zákon tvrdíme.
31Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.