1 1 I'r Cyfarwyddwr: i feibion Cora. Salm.0 Clywch hyn, yr holl bobloedd, gwrandewch, holl drigolion byd,
1可拉子孫的詩,交給詩班長。萬民哪!你們要聽這話;世上的居民哪!你們要留心聽。
2 yn wreng a bonedd, yn gyfoethog a thlawd.
2不論地位高低,或貧或富,都要一同留心聽。
3 Llefara fy ngenau ddoethineb, a bydd myfyrdod fy nghalon yn ddeallus.
3我的口要說出智慧的話;我的心要默想明智的事。
4 Gogwyddaf fy nghlust at ddihareb, a datgelaf fy nychymyg �'r delyn.
4我要留心聆聽箴言;我要彈琴解開謎語。
5 Pam yr ofnaf yn nyddiau adfyd, pan yw drygioni fy nisodlwyr o'm cwmpas,
5在患難的日子,暗中迫害我的惡人圍繞我的時候,我何須懼怕呢?
6 rhai sy'n ymddiried yn eu golud ac yn ymffrostio yn nigonedd eu cyfoeth?
6他們倚靠財富,自誇多財。
7 Yn wir, ni all neb ei waredu ei hun na thalu iawn i Dduw �
7但他們沒有一個能把他的兄弟贖回,或把他的贖價交給 神,
8 oherwydd rhy uchel yw pris ei fywyd, ac ni all byth ei gyrraedd �
8(因為他生命的贖價非常昂貴,只好永遠放棄,)
9 iddo gael byw am byth a pheidio � gweld Pwll Distryw.
9使他永遠活著,不見朽壞。
10 Ond gw�l fod y doethion yn marw, fod yr ynfyd a'r dwl yn trengi, ac yn gadael eu cyfoeth i eraill.
10他看見智慧人死去,愚昧人和愚頑人一同滅亡,把他們的財產留給別人。
11 Eu bedd yw eu cartref bythol, eu trigfan dros y cenedlaethau, er iddynt gael tiroedd i'w henwau.
11他們心裡想,他們的家必永存,他們的住處必留到萬代;他們以自己的名,稱自己的地方。
12 Ni all neb aros mewn rhwysg; y mae fel yr anifeiliaid sy'n darfod.
12但是人不能長享富貴;他們就像要滅亡的牲畜一樣。
13 Dyma yw tynged yr ynfyd, a diwedd y rhai sy'n cymeradwyo eu geiriau. Sela.
13這就是愚昧人的道路;但在他們以後的人,還欣賞他們的話。(細拉)
14 Fel defaid y tynghedir hwy i Sheol; angau fydd yn eu bugeilio; disgynnant yn syth i'r bedd, a bydd eu ffurf yn darfod; Sheol fydd eu cartref.
14他們好像羊群被派定下陰間;死亡必作他們的牧人。到了早晨,正直人要管轄他們;他們的形體必被陰間消滅,他們再沒有住處。
15 Ond bydd Duw'n gwaredu fy mywyd ac yn fy nghymryd o afael Sheol. Sela.
15但 神必救贖我的靈魂脫離陰間的權勢,因為他必把我接去。(細拉)
16 Paid ag ofni pan ddaw rhywun yn gyfoethog a phan gynydda golud ei du375?,
16別人發財,家室增榮的時候,你不要懼怕。
17 oherwydd ni chymer ddim pan fo'n marw, ac nid � ei gyfoeth i lawr i'w ganlyn.
17因為他死的時候,甚麼也不能帶走;他的榮華也不能隨他下去。
18 Er iddo yn ei fywyd ei ystyried ei hun yn ddedwydd, a bod pobl yn ei ganmol am iddo wneud yn dda,
18他在世的時候,雖然自稱是有福的,並且說:“只要你豐足,人就稱讚你。”
19 fe � at genhedlaeth ei hynafiaid, ac ni w�l oleuni byth mwy.
19他還要歸到他歷代的祖宗那裡去,永不再見光明。
20 Ni all neb aros mewn rhwysg; y mae fel yr anifeiliaid sy'n darfod.
20人享富貴而不聰明,就像要滅亡的牲畜一樣。