Welsh

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

122

1 1 C�n Esgyniad. I Ddafydd.0 Yr oeddwn yn llawen pan ddywedasant wrthyf, "Gadewch inni fynd i du375?'r ARGLWYDD."
1大卫朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。人对我说:“我们到耶和华的殿那里去”,我就欢喜。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 Y mae ein traed bellach yn sefyll o fewn dy byrth, O Jerwsalem.
2耶路撒冷啊!我们的脚正站在你的门内。
3 Adeiladwyd Jerwsalem yn ddinas lle'r unir y bobl �'i gilydd.
3耶路撒冷被建造,好像一座结构完整的城巿。
4 Yno yr esgyn y llwythau, llwythau'r ARGLWYDD, fel y gorchmynnwyd i Israel, i roi diolch i enw'r ARGLWYDD.
4众支派,就是耶和华的支派,都上那里去;照着以色列的定例,称颂耶和华的名。
5 Yno y gosodwyd gorseddfeinciau barn, gorseddfeinciau tu375? Dafydd.
5因为在那里设有审判的宝座,就是大卫家的宝座。
6 Gwedd�wch am heddwch i Jerwsalem, "Bydded llwyddiant i'r rhai sy'n dy garu;
6你们要为耶路撒冷求平安,说:“耶路撒冷啊!愿爱你的人都亨通。
7 bydded heddwch o fewn dy furiau, a diogelwch o fewn dy geyrydd."
7愿你的城墙内有平安,愿你的宫殿中有安稳。”
8 Er mwyn fy nghydnabod a'm cyfeillion, dywedaf, "Bydded heddwch i ti."
8为了我的兄弟和朋友的缘故,我要说:“愿你中间有平安。”
9 Er mwyn tu375? yr ARGLWYDD ein Duw, ceisiaf ddaioni i ti.
9为了耶和华我们 神的殿的缘故,我要为你求福乐。