Welsh

Croatian

Job

38

1 Yna atebodd yr ARGLWYDD Job o'r corwynt:
1Nato Jahve odgovori Jobu iz oluje i reče:
2 "Pwy yw hwn sy'n tywyllu cyngor � geiriau diwybod?
2"Tko je taj koji riječima bezumnim zamračuje božanski promisao?
3 Gwna dy hun yn barod i'r ornest; fe holaf fi di, a chei dithau ateb.
3Bokove svoje opaši k'o junak: ja ću te pitat', a ti me pouči.
4 "Ble'r oeddit ti pan osodais i sylfaen i'r ddaear? Ateb, os gwyddost.
4Gdje si bio kad zemlju utemeljih? Kazuj, ako ti je znanje sigurno.
5 Pwy a benderfynodd ei mesurau? Mae'n siu373?r dy fod yn gwybod! Pwy a estynnodd linyn mesur arni?
5Znaš li tko joj je mjere odredio i nad njom uže mjerničko napeo?
6 Ar beth y seiliwyd ei sylfeini, a phwy a osododd ei chonglfaen?
6Na čemu joj počivaju temelji? Tko joj postavi kamen ugaoni
7 Ble'r oeddit ti pan oedd s�r y bore i gyd yn llawenhau, a'r holl angylion yn gorfoleddu,
7dok su klicale zvijezde jutarnje i Božji uzvikivali dvorjani?
8 pan gaewyd ar y m�r � dorau, pan lamai allan o'r groth,
8Tko li zatvori more vratnicama kad je navrlo iz krila majčina;
9 pan osodais gwmwl yn wisg amdano, a'r caddug yn rhwymyn iddo,
9kad ga oblakom k'o haljom odjenuh i k'o pelenam' ovih maglom gustom;
10 a phan drefnais derfyn iddo, a gosod barrau a dorau,
10kad sam njegovu odredio među, vrata stavio sa prijevornicama?
11 a dweud, 'Hyd yma yr ei, a dim pellach, ac yma y gosodais derfyn i ymchwydd dy donnau'?
11Dotle, ne dalje, rekao sam njemu, tu nek' se lomi ponos tvog valovlja!
12 "A wyt ti, yn ystod dy fywyd, wedi gorchymyn y bore a dangos ei lle i'r wawr,
12Zar si ikad zapovjedio jutru, zar si kazao zori mjesto njeno,
13 er mwyn iddi gydio yng nghonglau'r ddaear, i ysgwyd y drygionus ohoni?
13da poduhvati zemlju za rubove i da iz nje sve bezbožnike strese;
14 Y mae'n newid ffurf fel clai dan y s�l, ac yn sefyll allan fel plyg dilledyn.
14da je pretvori u glinu pečatnu i oboji je k'o kakvu haljinu.
15 Atelir eu goleuni oddi wrth y drygionus, a thorrir y fraich ddyrchafedig.
15Ona uzima svjetlost zlikovcima i pesnicu im lomi uzdignutu.
16 "A fedri di fynd at ffynhonnell y m�r, neu gerdded yng nghuddfa'r dyfnder?
16Zar si ti prodro do izvora morskih, po dnu bezdana zar si kad hodio?
17 A agorwyd pyrth angau i ti, neu a welaist ti byrth y fagddu?
17Zar su ti vrata smrti pokazali; vidje li dveri kraja mrtvih sjena?
18 A fedri di ddirnad maint y ddaear? Dywed, os wyt ti'n deall hyn i gyd.
18Zar si prostranstvo zemlje uočio? Govori, ako ti je znano sve to.
19 "Prun yw'r ffordd i drigfan goleuni, ac i le tywyllwch,
19Koji putovi u dom svjetla vode, na kojem mjestu prebivaju tmine,
20 fel y gelli di ei chymryd i'w therfyn, a gwybod y llwybr i'w thu375??
20da ih odvedeš u njine krajeve, da im put k stanu njihovu pokažeš?
21 Fe wyddost, am dy fod wedi dy eni yr adeg honno, a bod nifer dy ddyddiau yn fawr!
21Ti znadeš to, tÓa davno ti se rodi, tvojih dana broj veoma je velik!
22 "A fuost ti yn ystordai'r eira, neu'n gweld cistiau'r cesair?
22Zar si stigao do riznica snijega i zar si tuče spremišta vidio
23 Dyma'r pethau a gedwais at gyfnod trallod, at ddydd brwydr a rhyfel.
23što ih pričuvah za dane nevolje, za vrijeme boja krvava i rata?
24 Prun yw'r ffordd i'r fan lle y rhennir goleuni, ac y gwasgerir gwynt y dwyrain ar y ddaear?
24Kojim li se putem dijeli munja kada iskre po svoj zemlji prosipa?
25 "Pwy a wnaeth sianel i'r cenllif glaw, a llwybr i'r daranfollt,
25Tko li je jaz iskopao povodnju, tko prokrčio pute grmljavini
26 i lawio ar dir heb neb ynddo, a diffeithwch heb unrhyw un yn byw ynddo,
26da bi daždjelo na kraj nenastanjen, na pustinju gdje žive duše nema,
27 i ddigoni'r tir diffaith ac anial, a pheri i laswellt dyfu yno?
27da bi neplodnu napojio pustoš, da bi u stepi trava izniknula?
28 "A oes tad i'r glaw? Pwy a genhedlodd y defnynnau gwlith?
28Ima li kiša svoga roditelja? Tko je taj koji kapi rose rađa?
29 O groth pwy y daw'r rhew? A phwy a genhedlodd y llwydrew,
29Iz čijeg li mraz izlazi krila, tko slanu stvara što s nebesa pada?
30 i galedu'r dyfroedd fel carreg, a rhewi wyneb y dyfnder?
30Kako čvrsnu vode poput kamena i led se hvata površja bezdana?
31 A fedri di gau cadwynau Pleiades, neu ddatod rhwymau Orion?
31Možeš li lancem vezati Vlašiće i razdriješiti spone Orionu,
32 A fedri di ddwyn Masaroth allan yn ei bryd, a thywys yr Arth gyda'i phlant?
32u pravo vrijeme izvesti Danicu, vodit' Medvjeda s njegovim mladima?
33 A wyddost ti reolau'r awyr? A fedri di gymhwyso i'r ddaear ei threfn?
33Zar poznaješ ti zakone nebeske pa da njima moć na zemlji dodijeliš?
34 "A fedri di alw ar y cwmwl i beri i ddyfroedd lifo drosot?
34Zar doviknuti možeš oblacima pa da pljuskovi tebe poslušaju?
35 A fedri di roi gorchymyn i'r mellt, iddynt ddod atat a dweud, 'Dyma ni'?
35Zar na zapovijed tvoju munje lijeću i tebi zar se odazivlju: 'Evo nas'?
36 Pwy a rydd ddoethineb i'r cymylau, a deall i'r niwl?
36Tko je mudrost darovao ibisu, tko li je pamet ulio u pijetla?
37 Gan bwy y mae digon o ddoethineb i gyfrif y cymylau? A phwy a wna i gostrelau'r nefoedd arllwys,
37Tko to mudro prebrojava oblake i tko nebeske izlijeva mjehove
38 nes bod llwch yn mynd yn llaid, a'r tywyrch yn glynu wrth ei gilydd?
38dok se zemlja u tijesto ne zgusne i dok se grude njezine ne slijepe?
39 "Ai ti sydd yn hela ysglyfaeth i'r llew, a diwallu angen y llewod ifanc,
39Zar ćeš ti plijen uloviti lavici ili ćeš glad utažit' lavićima
40 pan grymant yn eu gw�l, ac aros dan lwyn am helfa?
40na leglu svojem dok gladni čekaju i vrebaju na žrtvu iz zaklona?
41 Pwy sy'n trefnu bwyd i'r fr�n, pan waedda'r cywion ar Dduw, a hedfan o amgylch heb fwyd?
41Tko hranu gavranovima pribavlja kad Bogu ptići njegovi cijuču i naokolo oblijeću bez hrane?