1 Dywedodd yr ARGLWYDD wrth Job:
1I Jahve se obrati Jobu i reče mu:
2 "A ddylai un sy'n dadlau �'r Hollalluog fod yn ystyfnig? Caiff yr un sy'n ymryson � Duw ateb am hynny."
2"Zar će se s Jakim preti još kudilac? Tužitelj Božji nek' sam odgovori!"
3 Yna atebodd Job:
3A Job odgovori Jahvi i reče:
4 "Un dibwys wyf fi; beth allaf ei ddweud? Rhof fy llaw ar fy ngheg.
4"Odveć sam malen: što da odgovorim? Rukom ću svoja zatisnuti usta.
5 Yr wyf wedi llefaru unwaith, ac nid atebaf eto; do ddwywaith, ac ni chwanegaf."
5Riječ rekoh - neću više započeti; rekoh dvije - al' neću nastaviti."
6 Yna atebodd yr ARGLWYDD Job o'r corwynt:
6Nato Jahve odgovori Jobu iz oluje i reče:
7 "Gwna dy hun yn barod i'r ornest; fe holaf fi di, a chei dithau ateb.
7"Bokove svoje opaši k'o junak, ja ću te pitat', a ti me pouči.
8 A wyt ti'n gwadu fy mod yn iawn, ac yn fy nghondemnio, i'th gyfiawnhau dy hun?
8Zar bi i moj sud pogaziti htio, okrivio me da sebe opravdaš?
9 A oes gennyt nerth fel sydd gan Dduw? A fedri daranu �'th lais fel y gwna ef?
9Zar ti mišica snagu Božju ima, zar glasom grmjet' možeš poput njega?
10 "Addurna dy hun � balchder ac urddas, a gwisga ogoniant a harddwch.
10Ogrni se sjajem i veličanstvom, dostojanstvom se odjeni i slavom.
11 Gollwng yn rhydd angerdd dy ddig; edrych ar bob balch, i'w daflu i'r llawr.
11Plani dÓe bijesom ognja jarosnoga, pogledom jednim snizi oholnika.
12 Sylwa ar bob balchder, i'w ddiraddio; sathra'r rhai drygionus yn eu lle.
12Ponositoga pogledaj, slomi ga, na mjestu satri svakoga zlikovca.
13 Cuddia hwy i gyd yn y llwch; cuddia'u hwynebau o'r golwg.
13U zemlju sve njih zajedno zakopaj, u mračnu ih pozatvaraj tamnicu.
14 Yna fe'th ganmolaf am fod dy law dde'n dy waredu.
14Tada ću i ja tebi odat' hvalu što si se svojom desnicom spasio.
15 "Edrych ar Behemoth, a greais yr un adeg � thi; y mae'n bwyta glaswellt fel yr ych.
15A sada, dÓe promotri Behemota! Travom se hrani poput govečeta,
16 Y mae ei nerth yn ei lwynau, a'i gryfder yng nghyhyrau ei fol.
16u bedrima je, gle, snaga njegova, a krepkost mu u mišićju trbušnom.
17 Y mae ei gynffon yn syth fel cedrwydden, a gewynnau ei gluniau wedi eu clymu i'w gilydd.
17Poput cedra rep podignut ukruti, sva su mu stegna ispreplele žile.
18 Y mae ei esgyrn fel pibellau pres, a'i goesau fel barrau haearn.
18Mjedene cijevi kosti su njegove, zglobovi mu od željeza kvrge.
19 "Ef yw'r cyntaf o'r pethau a wnaeth Duw; gwnaed ef yn deyrn dros ei gymrodyr.
19Prvenac on je Božjega stvaranja; mačem ga je naoružao tvorac.
20 Y mae'r mynyddoedd yn darparu ysglyfaeth iddo; yr holl anifeiliaid sy'n chwarae yno.
20Gore mu danak u hrani donose i sve zvijerje što po njima se igra.
21 Fe orwedd dan y lotus, a chuddio yn y brwyn a'r corsydd.
21Pod lotosom on zavaljen počiva, guštik močvarni i glib kriju ga.
22 Y mae'r lotus yn gysgod drosto, a helyg yn y nant yn ei guddio.
22Sjenu mu pravi lotosovo lišće, pod vrbama on hladuje potočnim.
23 Os cyfyd yr afon drosto, ni chynhyrfa; byddai'n ddifraw pe bai'r Iorddonen yn llifo i'w geg.
23Nabuja li rijeka, on ne strahuje: nimalo njega ne bi zabrinulo da mu u žvale i sav Jordan jurne.
24 A ellir ei fachu yn ei lygaid, a gwthio tryfer i'w drwyn?
24Tko bi za oči uhvatio njega i tko bi mu nos sulicom probio?
25Zar loviš Levijatana udicom? Zar ćeš mu jezik zažvalit' užetom?
26Zar mu nozdrve trskom probost' možeš ili mu kukom probiti vilicu?
27Hoće li te on preklinjat' za milost, hoće li s tobom blago govoriti?
28I zar će s tobom savez on sklopiti da sveg života tebi sluga bude?
29Hoćeš li se s njim k'o s pticom poigrat' i vezat' ga da kćeri razveseliš?
30Hoće li se za nj cjenkati ribari, među sobom podijelit' ga trgovci?
31Možeš li kopljem njemu kožu izbost ili glavu mu probiti ostima?
32Podigni de ruku svoju na njega: za boj se spremi - bit će ti posljednji!