Welsh

Croatian

Proverbs

14

1 Y mae gwraig ddoeth yn adeiladu ei thu375?, ond y ff�l yn ei dynnu i lawr �'i dwylo'i hun.
1Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
2 Y mae'r un sy'n rhodio'n gywir yn ofni'r ARGLWYDD, ond y cyfeiliornus ei ffyrdd yn ei ddirmygu.
2Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
3 Yng ngeiriau'r ff�l y mae gwialen i'w gefn, ond y mae ymadroddion y doeth yn ei amddiffyn.
3U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
4 Heb ychen y mae'r preseb yn wag, ond trwy nerth ych ceir cynnyrch llawn.
4Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
5 Nid yw tyst gonest yn dweud celwydd, ond y mae gau dyst yn pentyrru anwireddau.
5Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
6 Chwilia'r gwatwarwr am ddoethineb heb ei chael, ond daw gwybodaeth yn rhwydd i'r deallus.
6Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
7 Cilia oddi wrth yr un ff�l, oherwydd ni chei eiriau deallus ganddo.
7Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
8 Y mae doethineb y call yn peri iddo ddeall ei ffordd, ond ffolineb y ffyliaid yn camarwain.
8Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
9 Y mae ffyliaid yn gwawdio euogrwydd, ond yr uniawn yn deall beth sy'n dderbyniol.
9Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
10 Gu373?yr y galon am ei chwerwder ei hun, ac ni all dieithryn gyfranogi o'i llawenydd.
10Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
11 Dinistrir tu375?'r drygionus, ond ffynna pabell yr uniawn.
11Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
12 Y mae ffordd sy'n ymddangos yn union, ond sy'n arwain i farwolaeth yn ei diwedd.
12Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
13 Hyd yn oed wrth chwerthin gall fod y galon yn ofidus, a llawenydd yn troi'n dristwch yn y diwedd.
13I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
14 Digonir y gwrthnysig gan ei ffyrdd ei hun, a'r daionus gan ei weithredoedd yntau.
14Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
15 Y mae'r gwirion yn credu pob gair, ond y mae'r call yn ystyried pob cam.
15Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
16 Y mae'r doeth yn ofalus ac yn cilio oddi wrth ddrwg, ond y mae'r ff�l yn ddiofal a gorhyderus.
16Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
17 Y mae'r diamynedd yn gweithredu'n ff�l, a chaseir yr un dichellgar.
17Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
18 Ffolineb yw rhan y rhai gwirion, ond gwybodaeth yw coron y rhai call.
18Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
19 Ymgryma'r rhai drwg o flaen pobl dda, a'r drygionus wrth byrth y cyfiawn.
19Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
20 Caseir y tlawd hyd yn oed gan ei gydnabod, ond y mae digon o gyfeillion gan y cyfoethog.
20I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
21 Y mae'r un a ddirmyga'i gymydog yn pechu, ond dedwydd yw'r un sy'n garedig wrth yr anghenus.
21Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
22 Onid yw'r rhai sy'n cynllwynio drwg yn cyfeiliorni, ond y rhai sy'n cynllunio da yn deyrngar a ffyddlon?
22Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
23 Ym mhob llafur y mae elw, ond y mae gwag-siarad yn arwain i angen.
23U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
24 Eu craffter yw coron y doeth, ond ffolineb yw addurn y ffyliaid.
24Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
25 Y mae tyst geirwir yn achub bywydau, ond y mae'r twyllwr yn pentyrru celwyddau.
25Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
26 Yn ofn yr ARGLWYDD y mae sicrwydd y cadarn, a bydd yn noddfa i'w blant.
26U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
27 Y mae ofn yr ARGLWYDD yn ffynnon fywiol i arbed rhag maglau marwolaeth.
27Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
28 Yn amlder pobl y mae anrhydedd brenin; ond heb bobl, dinistrir llywodraethwr.
28Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
29 Y mae digon o ddeall gan yr amyneddgar, ond dyrchafu ffolineb a wna'r byr ei dymer.
29Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
30 Meddwl iach yw iechyd y corff, ond cancr i'r esgyrn yw cenfigen.
30Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
31 Y mae'r un sy'n gorthrymu'r tlawd yn amharchu ei Greawdwr, ond y sawl sy'n trugarhau wrth yr anghenus yn ei anrhydeddu.
31Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
32 Dymchwelir y drygionus gan ei ddrygioni ei hun, ond caiff y cyfiawn loches hyd yn oed wrth farw.
32Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
33 Trig doethineb ym meddwl y deallus, ond dirmygir hi ymysg ffyliaid.
33U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
34 Y mae cyfiawnder yn dyrchafu cenedl, ond pechod yn warth ar bobloedd.
34Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
35 Rhydd brenin ffafr i was deallus, ond digia wrth yr un a'i sarha.
35Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.