1 Gwell yw tamaid sych, a llonyddwch gydag ef, na thu375? yn llawn o wleddoedd ynghyd � chynnen.
1Bolji je zalogaj suha kruha s mirom nego sa svađom kuća puna žrtvene pečenke.
2 Y mae gwas deallus yn feistr ar fab gwarthus, ac yn rhannu'r etifeddiaeth gyda'r brodyr.
2Razuman sluga vlada nad sinom sramotnim i s braćom će dijeliti baštinu.
3 Y mae tawddlestr i arian a ffwrnais i aur, ond yr ARGLWYDD sy'n profi calonnau.
3Taljika je za srebro i peć za zlato, a srca iskušava Jahve sam.
4 Y mae'r drwgweithredwr yn gwrando ar eiriau anwir, a'r celwyddog yn rhoi sylw i dafod maleisus.
4Zločinac rado sluša usne prijevarne, i lažac spremno prisluškuje pogubnu jeziku.
5 Y mae'r un sy'n gwatwar y tlawd yn amharchu ei Greawdwr, ac ni chaiff y sawl sy'n ymhyfrydu mewn trychineb osgoi cosb.
5Tko se ruga siromahu, podruguje se Stvoritelju njegovu, i tko se veseli nesreći, ne ostaje bez kazne.
6 Coron yr hen yw plant eu plant, a balchder plant yw eu rhieni.
6Unuci su vijenac starcima, a sinovima ures oci njihovi.
7 Nid yw geiriau gwych yn gweddu i ynfytyn, nac ychwaith eiriau celwyddog i bendefig.
7Ne dolikuje budali uzvišena besjeda, a još manje odličniku usne lažljive.
8 Carreg hud yw llwgrwobr i'r sawl a'i defnyddia; fe lwydda ple bynnag y try.
8Dar je čarobni kamen u očima onoga koji ga daje: kamo se god okrene, uspijeva.
9 Y mae'r un sy'n cuddio tramgwydd yn ceisio cyfeillgarwch, ond y mae'r sawl sy'n ailadrodd stori yn gwahanu cyfeillion.
9Tko prikriva prijestup, traži ljubav, a tko glasinu širi, razgoni prijatelje.
10 Y mae cerydd yn peri mwy o loes i'r deallus na chan cernod i ynfytyn.
10Razumna se ukor jače doima nego bezumna stotina udaraca.
11 Ar wrthryfela y mae bryd y drygionus, ond fe anfonir cennad creulon yn ei erbyn.
11Opak čovjek ide samo za zlom, ali se okrutan glasnik šalje na nj.
12 Gwell yw cyfarfod ag arthes wedi colli ei chenawon na chyfarfod ag ynfytyn yn ei ffolineb.
12Bolje je nabasati na medvjedicu kojoj ugrabiše mlade nego na bezumnika u njegovoj ludosti.
13 Os bydd i neb dalu drwg am dda, nid ymedy dinistr �'i du375?.
13Tko dobro zlom uzvraća neće ukloniti nesreću od doma svojeg.
14 Y mae dechrau cweryl fel diferiad du373?r; ymatal di cyn i'r gynnen lifo allan.
14Zametnuti svađu isto je kao pustiti poplavu: stoga prije nego svađa izbije, udalji se!
15 Cyfiawnhau'r drygionus a chondemnio'r cyfiawn � y mae'r ddau fel ei gilydd yn ffiaidd gan yr ARGLWYDD.
15Tko opravdava krivoga i tko osuđuje pravoga, obojica su mrski Jahvi.
16 Pa werth sydd i arian yn llaw ynfytyn? Ai i brynu doethineb, ac yntau heb ddeall?
16Čemu novac u ruci bezumnomu? Da njime mudrost kupi, kad nema razbora!
17 Y mae cyfaill yn gyfaill bob amser; ar gyfer adfyd y genir brawd.
17Prijatelj ljubi u svako vrijeme, a u nevolji i bratom postaje.
18 Un disynnwyr sy'n rhoi gwystl, ac yn mynd yn feichiau dros ei gyfaill.
18Nerazuman čovjek daje ruku i jamči pred svojim bližnjim.
19 Y mae'r un sy'n hoffi tramgwyddo yn hoffi cynnen, a'r sawl sy'n ehangu ei borth yn gofyn am ddinistr.
19Grijeh ljubi tko ljubi svađu, i tko visoko diže svoja vrata, traži propast.
20 Nid yw'r meddwl cyfeiliornus yn cael daioni, a disgyn i ddinistr a wna'r troellog ei dafod.
20Opak srcem ne nalazi sreće, i komu je jezik zao, zapada u nesreću.
21 Y mae'r un sy'n cenhedlu ffu373?l yn wynebu gofid, ac nid oes llawenydd i dad ynfytyn.
21Tko rodi bezumna, na tugu mu je; a nije veseo ni otac budale.
22 Y mae calon lawen yn rhoi iechyd, ond ysbryd isel yn sychu'r esgyrn.
22Veselo je srce izvrstan lijek, a neveseo duh suši kosti.
23 Cymer y drygionus lwgrwobr o'i fynwes i wyrdroi llwybrau barn.
23Opaki prima dar iz njedara da bi iskrivio putove pravici.
24 Ceidw'r deallus ei olwg ar ddoethineb, ond ar gyrrau'r ddaear y mae llygaid ynfytyn.
24Razuman ima mudrost pred sobom, a bezumniku su oči na kraj zemlje.
25 Y mae mab ynfyd yn flinder i'w dad, ac yn achos chwerwder i'w fam.
25Briga je ocu bezuman sin i žalost roditeljki svojoj.
26 Yn wir nid da cosbi'r cyfiawn, ac nid iawn curo'r bonheddig.
26Ne valja kažnjavati pravednika, a nije pravo ni tući odličnike.
27 Y mae'r prin ei eiriau yn meddu gwybodaeth, a thawel ei ysbryd yw'r deallus.
27Tko usteže svoje riječi, razumije mudrost, i razuman je čovjek mirna duha.
28 Tra tawa'r ffu373?l, fe'i hystyrir yn ddoeth, a'r un sy'n cau ei geg yn ddeallus.
28I luđak se smatra mudrim kada šuti i razumnim kad susteže svoje usne.