Welsh

Croatian

Proverbs

7

1 Fy mab, cadw fy ngeiriau, a thrysora fy ngorchmynion.
1Čuvaj, sine, riječi moje i pohrani moje zapovijedi kod sebe.
2 Cadw fy ngorchmynion, iti gael byw, a boed fy nghyfarwyddyd fel cannwyll dy lygad.
2Čuvaj moje zapovijedi, i bit ćeš živ, i nauk moj kao zjenicu oka svoga.
3 Rhwym hwy am dy fysedd, ysgrifenna hwy ar lech dy galon.
3Priveži ih sebi na prste, upiši ih na ploči srca svoga;
4 Dywed wrth ddoethineb, "Fy chwaer wyt ti", a chyfarch ddeall fel c�r,
4reci mudrosti: "Moja si sestra" i razboritost nazovi "sestričnom",
5 i'th gadw dy hun rhag y wraig ddieithr, a rhag yr estrones a'i geiriau gwenieithus.
5da te čuva od žene preljubnice, od tuđinke koja laskavo govori.
6 Yr oeddwn yn ffenestr fy nhu375?, yn edrych allan trwy'r dellt
6Kad bijah jednom na prozoru svoje kuće i gledah van kroz rešetku,
7 ac yn gwylio'r rhai ifainc gwirion; a gwelais yn eu plith un disynnwyr
7vidjeh među lakovjernima, opazih među momcima nerazumna mladića:
8 yn mynd heibio i gornel y stryd, ac yn troi i gyfeiriad ei thu375?
8prolazio je ulicom kraj njezina ugla i koracao putem k njezinoj kući
9 yn y cyfnos, yn hwyr y dydd, pan oedd yn dechrau nosi a thywyllu.
9u sumraku između dana i večeri kad se hvata noćna tmina;
10 Daeth dynes i'w gyfarfod, wedi ei gwisgo fel putain, ac yn llawn ystryw �
10i gle, susrete ga žena, bludno odjevena i s prijevarom u srcu.
11 un benchwiban a gwamal, nad yw byth yn aros gartref,
11Jogunasta bijaše i razuzdana, noge joj se nisu mogle u kući zadržati;
12 weithiau ar y stryd, weithiau yn y sgw�r, yn llercian ym mhob cornel �
12bila je čas na ulici, čas na trgovima i vrebala kod svakog ugla;
13 y mae'n cydio ynddo ac yn ei gusanu, ac yn ddigon wynebgaled i ddweud wrtho,
13i uhvati ga i poljubi i reče mu bezobrazna lica:
14 "Roedd yn rhaid imi offrymu heddoffrymau, ac rwyf newydd gyflawni f'addewid;
14"Bila sam dužna žrtvu pričesnicu, i danas izvrših svoj zavjet;
15 am hynny y deuthum allan i'th gyfarfod ac i chwilio amdanat, a dyma fi wedi dy gael.
15zato sam ti izašla u susret, da te tražim, i nađoh te.
16 Taenais ar fy ngwely gwrlid o frethyn lliwgar yr Aifft;
16Svoju sam postelju nastrla sagovima, vezenim pokrivačima misirskim;
17 ac rwyf wedi persawru fy ngwely � myrr, aloes a sinamon.
17svoj sam krevet namirisala smirnom, alojem i cimetom.
18 Tyrd, gad inni ymgolli mewn cariad tan y bore, a chael mwynhad wrth garu.
18Hajde da se opijamo nasladom do jutra i da se radujemo užicima ljubavi.
19 Oherwydd nid yw'r gu373?r gartref; fe aeth ar daith bell.
19Jer muža mi nema kod kuće: otišao je na dalek put;
20 Cymerodd god o arian gydag ef, ac ni fydd yn �l nes y bydd y lleuad yn llawn."
20uzeo je sa sobom novčani tobolac; a vratit će se kući tek o uštapu."
21 Y mae'n ei ddenu �'i phersw�d, ac yn ei hudo �'i geiriau gwenieithus.
21Tako ga zavede svojim vičnim nagovorom, odvuče ga svojim glatkim usnama.
22 Y mae yntau'n ei dilyn heb oedi, fel ych yn mynd i'r lladd-dy, fel carw yn neidio i'r rhwyd
22I ludo on pođe za njom, kao što vol ide na klaonicu i kao što jelen zapleten u mrežu čeka
23 cyn i'r saeth ei drywanu i'r byw, fel aderyn yn hedeg yn syth i'r fagl heb wybod fod ei einioes mewn perygl.
23dok mu strijela ne probije jetra, i kao ptica što ulijeće u zamku, i ne znajući da će ga to života stajati.
24 Yn awr, blant, gwrandewch arnaf, a rhowch sylw i'm geiriau.
24Zato me, sine moj, poslušaj i čuj riječi mojih usta.
25 Paid � gadael i'th galon dy ddenu i'w ffyrdd, a phaid � chrwydro i'w llwybrau;
25Nek' ti srce ne zastranjuje na njezine putove i ne lutaj po njezinim stazama.
26 oherwydd y mae wedi taro llawer yn gelain, a lladdwyd nifer mawr ganddi.
26Jer je mnoge smrtno ranila i oborila, i mnogo je onih što ih je pobila.
27 Ffordd i Sheol yw ei thu375?, yn arwain i lawr i neuaddau marwolaeth.
27U Podzemlje vode putovi kroz njenu kuću, dolje u odaje smrti.